Provérbios 14
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Nan babain nanomnoman ya inilanay atonan mangipaphod hi ma'ma'at hi punhituwanda,
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Nan tagun nahamad di pangatna ya e'gonanah Apo Dios,
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Nan hapiton di tagun nakudang di nomnomnay dumalat hi agilatanah pidwa,
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Gulat ta mi'id di nuwang hi pun'aladu ya mi'id ah paguy hi miyalang,
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Nan nahamad di ugalinan mun'ihtigu ya immannung an adi munlayah hi pangihtiguna,
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Nan mapihul an tagu ya mid anomnomana an ta"on hi unna adalon,
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Maphod nan tagun man'ug hinan udumnan tagun nakudang di nomnomna
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Nan nala'eng an tagu ya inilanay maphod hi ato'atona,
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Nan nakudang di nomnomda ya abatlanday pumbaholanda an adidaat goh ipaphod,
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Nan nidugah an punlungdayaan di ohan tagu ya anggay hiyah munle'na ti adi mabalin an mitolman hinan ibbanan tagu,
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Nan nunhituwan di nappuhiy pangatna ya ag'agan ma'ubah,
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Nan udumnan tatagu ya hay nomnomonda ya maphod di nitaguanda,
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Ta"on hi un mi'yab'abatol nan udumnan tagu mu munha'it di punnomnomanda an adi mattig,
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Hay lagbun nan man'ug ay Apo Dios ya nan nappuhi goh an miyunnudan hinan inatna,
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Nan tagun nakudang di nomnomna ya kulugonan amin di ibagadan hiya,
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Nan nanomnoman an tagu ya elana, at du'gonay nappuhin ma'ma'at,
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Umamu'amungaw nan tagun nalakan bumungot,
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Hay lagbun nan nawongwong an tagu ya mipaddung hinan ato'atona an mi'id di poto'na,
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Nan tatagun nappuhiy ato'atonda ya mipa'ampadah awni
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Nan tagun nawotwot ya mi'id di mamhod ay hiya an ta"on nan heneggona,
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Mumbahol nan tagun mamahiw hinan hennegona,
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Undan agguy nibahhaw di planun nan munnomnom an mangat hi nappuhi?
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Hay lagbun nan mahmahlun muntamu ya nan itaguana,
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Nan nanomnoman an tagu ya ma'ud'udman di inadangyana,
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Nan nahamad an mangipa'annung hi pangihtigunay mamaliw hi ataguan nan tatagun mi'id inatdah nappuhi,
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Nan mange'gon ay Apo Dios ya maphod di punnomnomana ti hi Apo Dios di pangehdolana,
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Immannung an nan pange'gonan ay Apo Dios ya umat hinan obob an umidat hi ataguan,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Nan do'ol ahan an tatagun ipapto' nan aliy dumalat hi ipabagtuana,
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Nan tagun ma'uya ya madpol ya makulug an nanomnoman,
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Malenggop ay di nomnom di tagu ya maphod goh di punle'nana,
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Nan tagun mamaligat hinan nun'awotwot ya paddungnay hi Apo Dios an nunlumun diday pinihulna,
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Nan tatagun nappuhiy pangatda ya henen ato'atondan nappuhiy dumalat hi a'abakanda,
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Nan nanomnoman an tagu ya gun luma'eng,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Nan nahamad an pangat nan tataguy dumalat hi ipabagtuan nan himpampun an tatagu,
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Nan ali ya mun'am'amlong hi un nan u'upihyalna ya iniladay maphod hi atondah nan tamuda,
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.