Provérbios 14
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 Nan babain nanomnoman ya inilanay atonan mangipaphod hi ma'ma'at hi punhituwanda,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Nan tagun nahamad di pangatna ya e'gonanah Apo Dios,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Nan hapiton di tagun nakudang di nomnomnay dumalat hi agilatanah pidwa,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Gulat ta mi'id di nuwang hi pun'aladu ya mi'id ah paguy hi miyalang,
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Nan nahamad di ugalinan mun'ihtigu ya immannung an adi munlayah hi pangihtiguna,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Nan mapihul an tagu ya mid anomnomana an ta"on hi unna adalon,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Maphod nan tagun man'ug hinan udumnan tagun nakudang di nomnomna
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Nan nala'eng an tagu ya inilanay maphod hi ato'atona,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Nan nakudang di nomnomda ya abatlanday pumbaholanda an adidaat goh ipaphod,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Nan nidugah an punlungdayaan di ohan tagu ya anggay hiyah munle'na ti adi mabalin an mitolman hinan ibbanan tagu,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Nan nunhituwan di nappuhiy pangatna ya ag'agan ma'ubah,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Nan udumnan tatagu ya hay nomnomonda ya maphod di nitaguanda,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Ta"on hi un mi'yab'abatol nan udumnan tagu mu munha'it di punnomnomanda an adi mattig,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Hay lagbun nan man'ug ay Apo Dios ya nan nappuhi goh an miyunnudan hinan inatna,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Nan tagun nakudang di nomnomna ya kulugonan amin di ibagadan hiya,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Nan nanomnoman an tagu ya elana, at du'gonay nappuhin ma'ma'at,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Umamu'amungaw nan tagun nalakan bumungot,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Hay lagbun nan nawongwong an tagu ya mipaddung hinan ato'atona an mi'id di poto'na,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Nan tatagun nappuhiy ato'atonda ya mipa'ampadah awni
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Nan tagun nawotwot ya mi'id di mamhod ay hiya an ta"on nan heneggona,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Mumbahol nan tagun mamahiw hinan hennegona,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Undan agguy nibahhaw di planun nan munnomnom an mangat hi nappuhi?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Hay lagbun nan mahmahlun muntamu ya nan itaguana,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Nan nanomnoman an tagu ya ma'ud'udman di inadangyana,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Nan nahamad an mangipa'annung hi pangihtigunay mamaliw hi ataguan nan tatagun mi'id inatdah nappuhi,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Nan mange'gon ay Apo Dios ya maphod di punnomnomana ti hi Apo Dios di pangehdolana,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Immannung an nan pange'gonan ay Apo Dios ya umat hinan obob an umidat hi ataguan,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Nan do'ol ahan an tatagun ipapto' nan aliy dumalat hi ipabagtuana,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Nan tagun ma'uya ya madpol ya makulug an nanomnoman,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Malenggop ay di nomnom di tagu ya maphod goh di punle'nana,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Nan tagun mamaligat hinan nun'awotwot ya paddungnay hi Apo Dios an nunlumun diday pinihulna,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Nan tatagun nappuhiy pangatda ya henen ato'atondan nappuhiy dumalat hi a'abakanda,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Nan nanomnoman an tagu ya gun luma'eng,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Nan nahamad an pangat nan tataguy dumalat hi ipabagtuan nan himpampun an tatagu,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Nan ali ya mun'am'amlong hi un nan u'upihyalna ya iniladay maphod hi atondah nan tamuda,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.