Lamentações 5

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya nunluwalu ami, ya inalimin Apo Dios di,
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 At nan nipaboltan ay da'mi ya nidat hi udum an tatagun nalpuh udum an babluy,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Ya numbalin amih nguhu an mi'id di hi amami
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Ya mahapul an la'uwanmi mahkay di inumonmi,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ya nidugah di pangidoldolan nan buhulmin da'mih tamu,
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 At hay inatmih din hopapna ya immuy ami immanad'addaw hi ononmih
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Mu hay immannung hi numbahol ya din a'apumih penghana,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Ya hanan himbut hidin hopapna di numbalin hi a'ap'apumi,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Ya ta"on un hinan umuymi puntamuan hi pangngalanmih ononmi
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 At dumalat hinan nidugah an hinaangmi ya numpundogoh ami
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Ya nidugah ahan di nangat nan buhulmi an nonongan enelo'da nan binabai
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Ya pinatoyda nan a'ap'apumi,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Ya pinilitda nan ungungan linala'in imbabaluymin nunggeleng hi bogah,
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Ya din nun'ala'ay an gun mangipanuh hinan ma'ma'at ya adida mahkay gun ma'amung an mumpanuh,
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Ya napogpog mahkay din umamlonganmi,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Ya mi'id mahkay di alimid Jerusalem,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 At hiyanan ten un ami numanomnom ya kimmilakila
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Ti ninganuy mahkay di babluy ad Zion,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Mu ta"on un umat hina ya He"a damdama, Apo Dios,
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Mu anaad ta ingnganuy da'mih nabayag?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Pumbangngadon da'mi ni' ahan ay He"a,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Ti undan ahan inaynayunmuy pan'ugam
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.