Jó 5

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ya intuluy Eliphaz an himmapit an inalinay,
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Nan nunheglan bungot di hiyay dumalat hi atayan nan adi mangngol,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Ha"in ya hinamad'un tinnig han munlayah an ay ihunay un nahamad di nitaguana,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 At mi'id pohod ya lenggop di pi'taguan nan imbabaluyda,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Ya nan mumpunhinaang an tatagu ya aminondan pun'a'an nan inhabal hanan munlayah,
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Nan ligat ya bo'on tun lutay nalpuwana,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Mu nan tagun mitungaw ya hiyay munlumuh ligatna
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Gulat ta ha"in di na'atana
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Ti Hiya ya atona nan umipanoh'an adi olog di tagun mangat,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Ya ipa'alinay udan hitun luta
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Immannung an hi Apo Dios ya ipabagtuna nan tagun mangipa'ampah odolna,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Ya bahibahonay ato'aton nan bumalbali
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Ya paddungnay bituona didah nan anala'engda
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Ta ta"on un mapatal ya homelong hinan wadanda,
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Hi Apo Dios ya ibaliwna nan nun'awotwot hi atayanda,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Hiyay mangidat hi namnaman nan nun'awotwot,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Mundenol nan tagun tugunon Apo Dios,
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Ti hi Apo Dios ya humugat, mu du'pana goh,
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Ya hi Apo Dios ya ibaliw da'ah nan way nappuhin ma'at,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Ya gulat ta waday batel ya pawadaonay tanudmu ta adi'a matoy,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Ya baliwan da'ah nan way hapitondah mamuhin he"a,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Adi'a goh tuma'ot an ta"on un atata'ot di ma'at ya batel,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Ti nan animal hi bubulung ya ma'ma'ullaydan he"a,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 At mi'id al'alih nan abungmu,
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Ya innilaom an dumo'ol di imbabaluymu,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Ya adu"oy di pi'taguam,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Da'mi ya inadalmiy aat date,
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.