Jó 5
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 Ya intuluy Eliphaz an himmapit an inalinay,
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Nan nunheglan bungot di hiyay dumalat hi atayan nan adi mangngol,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ha"in ya hinamad'un tinnig han munlayah an ay ihunay un nahamad di nitaguana,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 At mi'id pohod ya lenggop di pi'taguan nan imbabaluyda,
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Ya nan mumpunhinaang an tatagu ya aminondan pun'a'an nan inhabal hanan munlayah,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Nan ligat ya bo'on tun lutay nalpuwana,
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Mu nan tagun mitungaw ya hiyay munlumuh ligatna
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Gulat ta ha"in di na'atana
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Ti Hiya ya atona nan umipanoh'an adi olog di tagun mangat,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Ya ipa'alinay udan hitun luta
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Immannung an hi Apo Dios ya ipabagtuna nan tagun mangipa'ampah odolna,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Ya bahibahonay ato'aton nan bumalbali
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Ya paddungnay bituona didah nan anala'engda
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Ta ta"on un mapatal ya homelong hinan wadanda,
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Hi Apo Dios ya ibaliwna nan nun'awotwot hi atayanda,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Hiyay mangidat hi namnaman nan nun'awotwot,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Mundenol nan tagun tugunon Apo Dios,
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Ti hi Apo Dios ya humugat, mu du'pana goh,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ya hi Apo Dios ya ibaliw da'ah nan way nappuhin ma'at,
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Ya gulat ta waday batel ya pawadaonay tanudmu ta adi'a matoy,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Ya baliwan da'ah nan way hapitondah mamuhin he"a,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Adi'a goh tuma'ot an ta"on un atata'ot di ma'at ya batel,
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Ti nan animal hi bubulung ya ma'ma'ullaydan he"a,
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 At mi'id al'alih nan abungmu,
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Ya innilaom an dumo'ol di imbabaluymu,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Ya adu"oy di pi'taguam,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Da'mi ya inadalmiy aat date,
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.