Jó 34

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ya himmapit goh hi Elihu an inalinay,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Da'yun nun'anomnoman ya nun'ala'eng ya donglonyu tun hapito'!
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Nan inga ya hiyay mangimmatun hinan maphod an hapit,
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 At un ditu'uy manamad hi immannung,
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 ti inalin Job di,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Ya inalina goh di,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Waday tinnigyuh taguh umat ay Job
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Ti nan i'ibbana ya nan tatagun nun'appuhiy pangatda,
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Ya inalina goh di,
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 At da'yun numpanginnila ya donglonyu tun hapito'
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Nan tagun mangat hi maphod ya idat Apo Dios di maphod hi lagbuna,
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Immannung ahan an hi Apo Dios an nidugah di abalinana ya adina aton di nappuhi,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Undan way nat'on hi nangidat hi abalinan Apo Dios,
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Gulat hi unna pohdon ta bangngadona nan amatagun inhodohdana ay ditu'un tatagu
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 at munnaud an mun'atoy tu'un amin ta mumbalin tu'uh hupu'.
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 At gulat ta waday la'engmu at donglom hete,
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Undan mabalin an mumpapto' nan mamahiw hinan nahamad an panumalya?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Hi Apo Dios ya boholona nan a'ali ya nan a'ap'apuh tun lutan nun'appuhiy pangatdan mumpapto'
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 ti Hiya ya adina itigaw hinan aat di abalinan nan tagu,
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Ditu'un tatagu ya un na'amtang at mun'atoy tu'uh tongan di labi,
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 Ya ihamad Apo Dios an titiggon di aat di nitaguan nan tatagu
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Hiya ya mapatal di pannigna
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Ya adi mahapul hi unna ibaag di algaw hi gutud di ahumalyaan nan tatagu
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 ya adi mahapul hi unna ipa'innilay pangaananah nan ohan ap'apu
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 ti Hiya ya i'innilanay gunda aton an nappuhi,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Ya paligatona danen nun'abaholan hinan wadan di hinagang di do'ol an tatagu
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 ti din'ugda Hiyan unudon
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Ya diday gun dumalat hi punlilian nan nun'awotwot ay Apo Dios,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Mu gulat ta un didindinong hi Apo Dios
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 Ya atona hana ta ibaliwnay pumpapto'an nan tagun agguy kimmulug
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 He"a, Job, ya unmu dan inalin Apo Dios di,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 At itudum nan inat'un agguy'u inila,
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Un mah mabalin an abuluton Apo Dios nan odowom ay Hiyah un'a adi muntutuyuh baholmu?
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 An amin di mundongol ay ha"in an ta"on hi un nan nun'anomnoman ya nan nun'ala'eng an mangngol
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Manu ay umat hinay panaphapit Job
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 At pa"innilaonyu adya nan inali'alin Job
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Ma'innila an nidugah di boholna ti gunna itugtugan humapihapit,
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.