Jó 34

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ya himmapit goh hi Elihu an inalinay,
1 Eliú disse mais:
2 “Da'yun nun'anomnoman ya nun'ala'eng ya donglonyu tun hapito'!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Nan inga ya hiyay mangimmatun hinan maphod an hapit,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 At un ditu'uy manamad hi immannung,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 ti inalin Job di,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Ya inalina goh di,
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Waday tinnigyuh taguh umat ay Job
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Ti nan i'ibbana ya nan tatagun nun'appuhiy pangatda,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Ya inalina goh di,
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 At da'yun numpanginnila ya donglonyu tun hapito'
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Nan tagun mangat hi maphod ya idat Apo Dios di maphod hi lagbuna,
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Immannung ahan an hi Apo Dios an nidugah di abalinana ya adina aton di nappuhi,
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Undan way nat'on hi nangidat hi abalinan Apo Dios,
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Gulat hi unna pohdon ta bangngadona nan amatagun inhodohdana ay ditu'un tatagu
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 at munnaud an mun'atoy tu'un amin ta mumbalin tu'uh hupu'.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 At gulat ta waday la'engmu at donglom hete,
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Undan mabalin an mumpapto' nan mamahiw hinan nahamad an panumalya?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Hi Apo Dios ya boholona nan a'ali ya nan a'ap'apuh tun lutan nun'appuhiy pangatdan mumpapto'
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 ti Hiya ya adina itigaw hinan aat di abalinan nan tagu,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Ditu'un tatagu ya un na'amtang at mun'atoy tu'uh tongan di labi,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Ya ihamad Apo Dios an titiggon di aat di nitaguan nan tatagu
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Hiya ya mapatal di pannigna
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Ya adi mahapul hi unna ibaag di algaw hi gutud di ahumalyaan nan tatagu
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 ya adi mahapul hi unna ipa'innilay pangaananah nan ohan ap'apu
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 ti Hiya ya i'innilanay gunda aton an nappuhi,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Ya paligatona danen nun'abaholan hinan wadan di hinagang di do'ol an tatagu
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 ti din'ugda Hiyan unudon
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Ya diday gun dumalat hi punlilian nan nun'awotwot ay Apo Dios,
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Mu gulat ta un didindinong hi Apo Dios
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 Ya atona hana ta ibaliwnay pumpapto'an nan tagun agguy kimmulug
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 He"a, Job, ya unmu dan inalin Apo Dios di,
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 At itudum nan inat'un agguy'u inila,
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Un mah mabalin an abuluton Apo Dios nan odowom ay Hiyah un'a adi muntutuyuh baholmu?
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 An amin di mundongol ay ha"in an ta"on hi un nan nun'anomnoman ya nan nun'ala'eng an mangngol
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Manu ay umat hinay panaphapit Job
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 At pa"innilaonyu adya nan inali'alin Job
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Ma'innila an nidugah di boholna ti gunna itugtugan humapihapit,
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.