Jó 34
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Ya himmapit goh hi Elihu an inalinay,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Da'yun nun'anomnoman ya nun'ala'eng ya donglonyu tun hapito'!
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 Nan inga ya hiyay mangimmatun hinan maphod an hapit,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 At un ditu'uy manamad hi immannung,
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 ti inalin Job di,
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Ya inalina goh di,
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Waday tinnigyuh taguh umat ay Job
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Ti nan i'ibbana ya nan tatagun nun'appuhiy pangatda,
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 Ya inalina goh di,
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 At da'yun numpanginnila ya donglonyu tun hapito'
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 Nan tagun mangat hi maphod ya idat Apo Dios di maphod hi lagbuna,
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Immannung ahan an hi Apo Dios an nidugah di abalinana ya adina aton di nappuhi,
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Undan way nat'on hi nangidat hi abalinan Apo Dios,
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Gulat hi unna pohdon ta bangngadona nan amatagun inhodohdana ay ditu'un tatagu
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 at munnaud an mun'atoy tu'un amin ta mumbalin tu'uh hupu'.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 At gulat ta waday la'engmu at donglom hete,
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Undan mabalin an mumpapto' nan mamahiw hinan nahamad an panumalya?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Hi Apo Dios ya boholona nan a'ali ya nan a'ap'apuh tun lutan nun'appuhiy pangatdan mumpapto'
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 ti Hiya ya adina itigaw hinan aat di abalinan nan tagu,
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 Ditu'un tatagu ya un na'amtang at mun'atoy tu'uh tongan di labi,
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Ya ihamad Apo Dios an titiggon di aat di nitaguan nan tatagu
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 Hiya ya mapatal di pannigna
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 Ya adi mahapul hi unna ibaag di algaw hi gutud di ahumalyaan nan tatagu
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 ya adi mahapul hi unna ipa'innilay pangaananah nan ohan ap'apu
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 ti Hiya ya i'innilanay gunda aton an nappuhi,
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 Ya paligatona danen nun'abaholan hinan wadan di hinagang di do'ol an tatagu
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 ti din'ugda Hiyan unudon
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 Ya diday gun dumalat hi punlilian nan nun'awotwot ay Apo Dios,
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Mu gulat ta un didindinong hi Apo Dios
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 Ya atona hana ta ibaliwnay pumpapto'an nan tagun agguy kimmulug
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 He"a, Job, ya unmu dan inalin Apo Dios di,
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 At itudum nan inat'un agguy'u inila,
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Un mah mabalin an abuluton Apo Dios nan odowom ay Hiyah un'a adi muntutuyuh baholmu?
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 An amin di mundongol ay ha"in an ta"on hi un nan nun'anomnoman ya nan nun'ala'eng an mangngol
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Manu ay umat hinay panaphapit Job
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 At pa"innilaonyu adya nan inali'alin Job
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 Ma'innila an nidugah di boholna ti gunna itugtugan humapihapit,
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.