Jó 34
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Ya himmapit goh hi Elihu an inalinay,
1 Então Eliú disse:
2 “Da'yun nun'anomnoman ya nun'ala'eng ya donglonyu tun hapito'!
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Nan inga ya hiyay mangimmatun hinan maphod an hapit,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 At un ditu'uy manamad hi immannung,
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 ti inalin Job di,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Ya inalina goh di,
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Waday tinnigyuh taguh umat ay Job
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 Ti nan i'ibbana ya nan tatagun nun'appuhiy pangatda,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Ya inalina goh di,
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 At da'yun numpanginnila ya donglonyu tun hapito'
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Nan tagun mangat hi maphod ya idat Apo Dios di maphod hi lagbuna,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Immannung ahan an hi Apo Dios an nidugah di abalinana ya adina aton di nappuhi,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Undan way nat'on hi nangidat hi abalinan Apo Dios,
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Gulat hi unna pohdon ta bangngadona nan amatagun inhodohdana ay ditu'un tatagu
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 at munnaud an mun'atoy tu'un amin ta mumbalin tu'uh hupu'.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 At gulat ta waday la'engmu at donglom hete,
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Undan mabalin an mumpapto' nan mamahiw hinan nahamad an panumalya?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Hi Apo Dios ya boholona nan a'ali ya nan a'ap'apuh tun lutan nun'appuhiy pangatdan mumpapto'
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 ti Hiya ya adina itigaw hinan aat di abalinan nan tagu,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Ditu'un tatagu ya un na'amtang at mun'atoy tu'uh tongan di labi,
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Ya ihamad Apo Dios an titiggon di aat di nitaguan nan tatagu
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Hiya ya mapatal di pannigna
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Ya adi mahapul hi unna ibaag di algaw hi gutud di ahumalyaan nan tatagu
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 ya adi mahapul hi unna ipa'innilay pangaananah nan ohan ap'apu
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 ti Hiya ya i'innilanay gunda aton an nappuhi,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Ya paligatona danen nun'abaholan hinan wadan di hinagang di do'ol an tatagu
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 ti din'ugda Hiyan unudon
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Ya diday gun dumalat hi punlilian nan nun'awotwot ay Apo Dios,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Mu gulat ta un didindinong hi Apo Dios
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Ya atona hana ta ibaliwnay pumpapto'an nan tagun agguy kimmulug
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 He"a, Job, ya unmu dan inalin Apo Dios di,
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 At itudum nan inat'un agguy'u inila,
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Un mah mabalin an abuluton Apo Dios nan odowom ay Hiyah un'a adi muntutuyuh baholmu?
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 An amin di mundongol ay ha"in an ta"on hi un nan nun'anomnoman ya nan nun'ala'eng an mangngol
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Manu ay umat hinay panaphapit Job
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 At pa"innilaonyu adya nan inali'alin Job
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Ma'innila an nidugah di boholna ti gunna itugtugan humapihapit,
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.