Jó 32

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nan tulun liligwan Job ya unda didindinong an agguyda tembal din inalin Job ti agguyna inabulut hi un waday baholna.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Mu hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus an holag Ram ya ma'abbungot ay Job hi numpahiyaana, ya bo'on at goh hi Apo Dios.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Ya ma'abbungot goh hiyah nan tulun liligwan Job ti mi'id ah ninomnomdah maphod hi nambaldan hiya, mu pinahiwdah Job damdama.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Ya hehennod Elihu ta diday mahhun an humapit ay Job ti mina'ma'ellogda ya un hiya.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Mu unat goh ininnilanan mi'id ah ohan didah mambal ya ma'abbungot ay dida.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 At hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus ya inalinay,
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Alyo' at goh hi nomnom'uy,
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Mu immannung an nan Na'abuniyanan an Lennawan miyo'odol hinan tagu
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 At bo'on nan mina'ma'ellog ya anggay di way la'engna,
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 At donglonyu ni' ahan ta ulgudo' an amin nan wah nomnom'u.
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Ha"in ya inanuha' an nundongol hinan nanahapitanyuh
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 ya dedengngol'u nan nunhahapitanyu,
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Ya hay umatan mah nan pangalyanyuh unyu inah'upan di la'eng?
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Mu gulat un ha"in di ni'hapit ay Job
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Nan tulun liligwam, Job, ya manoh'adan mi'id di pambalda
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 At ngadan di ato'?
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 Mu adi umat hina ti mahapul an humapita' damdama
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Adia' ahan pa"edpol hi unna' adi humapit
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Adi' ay hapiton tun do'ol an inila'
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 At mahapul an humapita'
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Ya mi'id di ohan da'yuh pangipangngila' unu ipahiya'
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 ti gulat ta ato' hene at ummannung an moltaona' hinan nunlumun ha"in.”
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.