Jó 32
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA
1 Nan tulun liligwan Job ya unda didindinong an agguyda tembal din inalin Job ti agguyna inabulut hi un waday baholna.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Mu hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus an holag Ram ya ma'abbungot ay Job hi numpahiyaana, ya bo'on at goh hi Apo Dios.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Ya ma'abbungot goh hiyah nan tulun liligwan Job ti mi'id ah ninomnomdah maphod hi nambaldan hiya, mu pinahiwdah Job damdama.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Ya hehennod Elihu ta diday mahhun an humapit ay Job ti mina'ma'ellogda ya un hiya.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Mu unat goh ininnilanan mi'id ah ohan didah mambal ya ma'abbungot ay dida.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 At hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus ya inalinay,
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Alyo' at goh hi nomnom'uy,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Mu immannung an nan Na'abuniyanan an Lennawan miyo'odol hinan tagu
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 At bo'on nan mina'ma'ellog ya anggay di way la'engna,
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 At donglonyu ni' ahan ta ulgudo' an amin nan wah nomnom'u.
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Ha"in ya inanuha' an nundongol hinan nanahapitanyuh
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 ya dedengngol'u nan nunhahapitanyu,
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Ya hay umatan mah nan pangalyanyuh unyu inah'upan di la'eng?
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Mu gulat un ha"in di ni'hapit ay Job
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 Nan tulun liligwam, Job, ya manoh'adan mi'id di pambalda
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 At ngadan di ato'?
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Mu adi umat hina ti mahapul an humapita' damdama
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 Adia' ahan pa"edpol hi unna' adi humapit
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Adi' ay hapiton tun do'ol an inila'
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 At mahapul an humapita'
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Ya mi'id di ohan da'yuh pangipangngila' unu ipahiya'
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 ti gulat ta ato' hene at ummannung an moltaona' hinan nunlumun ha"in.”
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.