Jó 32
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Nan tulun liligwan Job ya unda didindinong an agguyda tembal din inalin Job ti agguyna inabulut hi un waday baholna.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Mu hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus an holag Ram ya ma'abbungot ay Job hi numpahiyaana, ya bo'on at goh hi Apo Dios.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Ya ma'abbungot goh hiyah nan tulun liligwan Job ti mi'id ah ninomnomdah maphod hi nambaldan hiya, mu pinahiwdah Job damdama.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Ya hehennod Elihu ta diday mahhun an humapit ay Job ti mina'ma'ellogda ya un hiya.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Mu unat goh ininnilanan mi'id ah ohan didah mambal ya ma'abbungot ay dida.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 At hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus ya inalinay,
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Alyo' at goh hi nomnom'uy,
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Mu immannung an nan Na'abuniyanan an Lennawan miyo'odol hinan tagu
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 At bo'on nan mina'ma'ellog ya anggay di way la'engna,
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 At donglonyu ni' ahan ta ulgudo' an amin nan wah nomnom'u.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Ha"in ya inanuha' an nundongol hinan nanahapitanyuh
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 ya dedengngol'u nan nunhahapitanyu,
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Ya hay umatan mah nan pangalyanyuh unyu inah'upan di la'eng?
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Mu gulat un ha"in di ni'hapit ay Job
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Nan tulun liligwam, Job, ya manoh'adan mi'id di pambalda
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 At ngadan di ato'?
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Mu adi umat hina ti mahapul an humapita' damdama
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Adia' ahan pa"edpol hi unna' adi humapit
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Adi' ay hapiton tun do'ol an inila'
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 At mahapul an humapita'
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Ya mi'id di ohan da'yuh pangipangngila' unu ipahiya'
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 ti gulat ta ato' hene at ummannung an moltaona' hinan nunlumun ha"in.”
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.