Jó 32

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nan tulun liligwan Job ya unda didindinong an agguyda tembal din inalin Job ti agguyna inabulut hi un waday baholna.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Mu hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus an holag Ram ya ma'abbungot ay Job hi numpahiyaana, ya bo'on at goh hi Apo Dios.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Ya ma'abbungot goh hiyah nan tulun liligwan Job ti mi'id ah ninomnomdah maphod hi nambaldan hiya, mu pinahiwdah Job damdama.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Ya hehennod Elihu ta diday mahhun an humapit ay Job ti mina'ma'ellogda ya un hiya.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Mu unat goh ininnilanan mi'id ah ohan didah mambal ya ma'abbungot ay dida.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 At hi Elihu an hina' Barakel an nalpud Bus ya inalinay,
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Alyo' at goh hi nomnom'uy,
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Mu immannung an nan Na'abuniyanan an Lennawan miyo'odol hinan tagu
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 At bo'on nan mina'ma'ellog ya anggay di way la'engna,
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 At donglonyu ni' ahan ta ulgudo' an amin nan wah nomnom'u.
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Ha"in ya inanuha' an nundongol hinan nanahapitanyuh
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 ya dedengngol'u nan nunhahapitanyu,
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Ya hay umatan mah nan pangalyanyuh unyu inah'upan di la'eng?
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Mu gulat un ha"in di ni'hapit ay Job
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 Nan tulun liligwam, Job, ya manoh'adan mi'id di pambalda
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 At ngadan di ato'?
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Mu adi umat hina ti mahapul an humapita' damdama
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 Adia' ahan pa"edpol hi unna' adi humapit
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Adi' ay hapiton tun do'ol an inila'
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 At mahapul an humapita'
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Ya mi'id di ohan da'yuh pangipangngila' unu ipahiya'
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 ti gulat ta ato' hene at ummannung an moltaona' hinan nunlumun ha"in.”
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.