Jó 13
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Ya adim alyon hi un'a nala'la'eng ya un ha"in
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 At hay pohdo' hi pi'hapita' ya hi Apo Dios an na'abbagbagtu an bo'on da'yu,
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Ya unna' ahan inlayalayahan ay da'yu
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 At hay maphod hi atonyu ya un ayu didindinong
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Unyu donglon nan ibaga',
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Undan hay nappuhi ya layah di hapitonyuh pangihtiguyun Apo Dios?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Undan da'yuy way biyangnan mangihtiguh aat di amaphodan Apo Dios,
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Undan makulug an mi'id ah mattig Apo Dios hi nappuhin aatyu?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Ta"on hi unyu ipo"oy nan atonyun mangipangngel hi pangihtiguyuh aat Apo Dios
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Ya undan adi da'yu ipata'ot hinan nidugah an ana'abbagbagtuna,
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Nan panapityu an nipa"el ya mi'id di ibadangna
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 At duminong'a ta okoda' an mi'hapit
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Ha"in ya adia' tuma'ot,
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Ya ta"on hi unna' patayon ay Apo Dios ya Hiya damdamay kulugo',
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 At olom man ya hiyay dumalat hi abaliwa' ti inila' an mi'id di bahol'u,
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 At ihamadyun donglon nan hapito' ta innilaonyuy alyo':
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Ha"in ya indadaan'uy aat nan idiklamu'
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Wada mah di mabalin an mi'hannun ha"in an dumalat ete?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Un duwa ya anggay di mahapul hi ibaga' ay He"an Dios'uh adim aton ay ha"in,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Idinongmu ni' nan pummoltaam ay ha"in,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 At humapit'an ha"in ta tabolo',
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Undan atnay inat'uh nibahhaw hi numbahola'?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Anaad ahan ta adi'a mipattig ay ha"in
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Ya anaad ta ta'ta'tona' an ten mi'id di hulbi' an umata' hinan paya' an nalyaw an punggilitam,
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Nidugah nan ipabaholmun ha"in
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Paddungnay unmu hinawid di hu'i',
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 At hay aatna mah ya unna' mun'ulay an matoy an umat hinan nadunut an ayiw,
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.