Jó 13

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ya adim alyon hi un'a nala'la'eng ya un ha"in
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 At hay pohdo' hi pi'hapita' ya hi Apo Dios an na'abbagbagtu an bo'on da'yu,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Ya unna' ahan inlayalayahan ay da'yu
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 At hay maphod hi atonyu ya un ayu didindinong
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Unyu donglon nan ibaga',
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Undan hay nappuhi ya layah di hapitonyuh pangihtiguyun Apo Dios?
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Undan da'yuy way biyangnan mangihtiguh aat di amaphodan Apo Dios,
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Undan makulug an mi'id ah mattig Apo Dios hi nappuhin aatyu?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Ta"on hi unyu ipo"oy nan atonyun mangipangngel hi pangihtiguyuh aat Apo Dios
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Ya undan adi da'yu ipata'ot hinan nidugah an ana'abbagbagtuna,
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Nan panapityu an nipa"el ya mi'id di ibadangna
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 At duminong'a ta okoda' an mi'hapit
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Ha"in ya adia' tuma'ot,
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 Ya ta"on hi unna' patayon ay Apo Dios ya Hiya damdamay kulugo',
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 At olom man ya hiyay dumalat hi abaliwa' ti inila' an mi'id di bahol'u,
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 At ihamadyun donglon nan hapito' ta innilaonyuy alyo':
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 Ha"in ya indadaan'uy aat nan idiklamu'
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Wada mah di mabalin an mi'hannun ha"in an dumalat ete?
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 Un duwa ya anggay di mahapul hi ibaga' ay He"an Dios'uh adim aton ay ha"in,
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 Idinongmu ni' nan pummoltaam ay ha"in,
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 At humapit'an ha"in ta tabolo',
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Undan atnay inat'uh nibahhaw hi numbahola'?
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Anaad ahan ta adi'a mipattig ay ha"in
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Ya anaad ta ta'ta'tona' an ten mi'id di hulbi' an umata' hinan paya' an nalyaw an punggilitam,
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Nidugah nan ipabaholmun ha"in
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 Paddungnay unmu hinawid di hu'i',
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 At hay aatna mah ya unna' mun'ulay an matoy an umat hinan nadunut an ayiw,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.