Jó 13
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 Eis que tudo isso viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ya adim alyon hi un'a nala'la'eng ya un ha"in
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 At hay pohdo' hi pi'hapita' ya hi Apo Dios an na'abbagbagtu an bo'on da'yu,
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.
4 Ya unna' ahan inlayalayahan ay da'yu
4 Vós, porém, besuntais a verdade com mentiras e vós todos sois médicos que não valem nada.
5 At hay maphod hi atonyu ya un ayu didindinong
5 Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Unyu donglon nan ibaga',
6 Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.
7 Undan hay nappuhi ya layah di hapitonyuh pangihtiguyun Apo Dios?
7 Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?
8 Undan da'yuy way biyangnan mangihtiguh aat di amaphodan Apo Dios,
8 Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?
9 Undan makulug an mi'id ah mattig Apo Dios hi nappuhin aatyu?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?
10 Ta"on hi unyu ipo"oy nan atonyun mangipangngel hi pangihtiguyuh aat Apo Dios
10 Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.
11 Ya undan adi da'yu ipata'ot hinan nidugah an ana'abbagbagtuna,
11 Porventura, não vos amedrontará a sua dignidade, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Nan panapityu an nipa"el ya mi'id di ibadangna
12 As vossas máximas são como provérbios de cinza, os vossos baluartes, baluartes de barro.
13 At duminong'a ta okoda' an mi'hapit
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 Ha"in ya adia' tuma'ot,
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.
15 Ya ta"on hi unna' patayon ay Apo Dios ya Hiya damdamay kulugo',
15 Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento.
16 At olom man ya hiyay dumalat hi abaliwa' ti inila' an mi'id di bahol'u,
16 Também isto será a minha salvação, o fato de o ímpio não vir perante ele.
17 At ihamadyun donglon nan hapito' ta innilaonyuy alyo':
17 Atentai para as minhas razões e dai ouvidos à minha exposição.
18 Ha"in ya indadaan'uy aat nan idiklamu'
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.
19 Wada mah di mabalin an mi'hannun ha"in an dumalat ete?
19 Quem há que possa contender comigo? Neste caso, eu me calaria e renderia o espírito.
20 Un duwa ya anggay di mahapul hi ibaga' ay He"an Dios'uh adim aton ay ha"in,
20 Concede-me somente duas coisas; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Idinongmu ni' nan pummoltaam ay ha"in,
21 alivia a tua mão de sobre mim, e não me espante o teu terror.
22 At humapit'an ha"in ta tabolo',
22 Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás.
23 Undan atnay inat'uh nibahhaw hi numbahola'?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Anaad ahan ta adi'a mipattig ay ha"in
24 Por que escondes o rosto e me tens por teu inimigo?
25 Ya anaad ta ta'ta'tona' an ten mi'id di hulbi' an umata' hinan paya' an nalyaw an punggilitam,
25 Queres aterrorizar uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás a palha seca?
26 Nidugah nan ipabaholmun ha"in
26 Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 Paddungnay unmu hinawid di hu'i',
27 Também pões os meus pés no tronco, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 At hay aatna mah ya unna' mun'ulay an matoy an umat hinan nadunut an ayiw,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida da traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.