Jó 18
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Ot alyon nan tinanud Suah an hi Bildad di,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Daan mo ta duminong'a an humapihapit ta donglom pibo tun ibagami.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Undan hay panigom i da'mi ya ay ami animal an ma"id ha in'innilana?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Umman gapuh bungotmu ya hay adolmuy paligatom.
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Nan adi maphod di pangatnan tagu ya umannung an adi madne ya mate an umat hinan hilaw an madop.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Ta munhihillong di nunhituwana.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Ta ta'on on nan nataldong di pundallana ya mihubag.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Ta paddungnay ena inha''ad ha tawang ot hiyay makna.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Ya hiya boy nahuluh nan inha"adnan hulu.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Ya atbohdin palpaliwana ya hiyay maknah nan lingon an inihodnah nan awon.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Ta pamaag ya nili'won hiyay dakol an umipatakut.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Manu te kadangyan ni' mu ad uwani ya ma'a'agangan.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 an umat hinan doghona an mungngupuh hi up'upna ta pamaag ya alulugnin te mun'angpuh di hukina ya ta'lena.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Ta taynana nan balena ta miyeh nan awadan di ap'apun di ate.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Ya pinu'ulanda nan balena.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Ta hidiyen tagu ya mipaddung i ha kayiw an namaganan di adolnah ingganah lamutna.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Ta hidiyey apogpogan di nundongolana ta ta'on on hinan boblena ya adi uggan mabong'al di ngadana.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Te hi Apu Dios di mangipa'aan i hiyah tun luta ta ipa'enah nan munhihillong.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Ya ma"id ha hanatna te ma"id ha holagna.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Ta hanadan tataguh nangappit hi tuluwan di algo ya ta'on on hi nangappit hi alimuhan di algo ya manongngo'dah takutda hi pangngolanda i diyen ma'at i hiya.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Ot nan tagun adi maphod di pangatna an aggena innilah Apu Dios ya ma"id ha bahhonan athidiy ma'at i hiya.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.