Jó 18
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA
1 Ot alyon nan tinanud Suah an hi Bildad di,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Daan mo ta duminong'a an humapihapit ta donglom pibo tun ibagami.
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 Undan hay panigom i da'mi ya ay ami animal an ma"id ha in'innilana?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Umman gapuh bungotmu ya hay adolmuy paligatom.
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Nan adi maphod di pangatnan tagu ya umannung an adi madne ya mate an umat hinan hilaw an madop.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Ta munhihillong di nunhituwana.
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Ta ta'on on nan nataldong di pundallana ya mihubag.
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Ta paddungnay ena inha''ad ha tawang ot hiyay makna.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Ya hiya boy nahuluh nan inha"adnan hulu.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Ya atbohdin palpaliwana ya hiyay maknah nan lingon an inihodnah nan awon.
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Ta pamaag ya nili'won hiyay dakol an umipatakut.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Manu te kadangyan ni' mu ad uwani ya ma'a'agangan.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 an umat hinan doghona an mungngupuh hi up'upna ta pamaag ya alulugnin te mun'angpuh di hukina ya ta'lena.
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Ta taynana nan balena ta miyeh nan awadan di ap'apun di ate.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Ya pinu'ulanda nan balena.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ta hidiyen tagu ya mipaddung i ha kayiw an namaganan di adolnah ingganah lamutna.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Ta hidiyey apogpogan di nundongolana ta ta'on on hinan boblena ya adi uggan mabong'al di ngadana.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Te hi Apu Dios di mangipa'aan i hiyah tun luta ta ipa'enah nan munhihillong.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Ya ma"id ha hanatna te ma"id ha holagna.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Ta hanadan tataguh nangappit hi tuluwan di algo ya ta'on on hi nangappit hi alimuhan di algo ya manongngo'dah takutda hi pangngolanda i diyen ma'at i hiya.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Ot nan tagun adi maphod di pangatna an aggena innilah Apu Dios ya ma"id ha bahhonan athidiy ma'at i hiya.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.