Salmos 106
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA
1 Toonu Onyenwe anyị.
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Onye pụrụ ikwupụtasịcha ihe ukwu niile nke Onyenwe anyị na-arụ
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Ndị a gọziri agọzi ka ha bụ, bụ ndị na-edebe ikpe ziri ezi,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 O Onyenwe anyị, cheta m mgbe ị ga-egosi ndị gị ihuọma,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ka m soro keta oke na ngọzị ndị gị ị họpụtara,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Anyị emehiela, dịka nna nna anyị ha mehiere;
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Mgbe nna nna anyị ha nọ nʼIjipt,
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Ma ọ zọpụtara ha nʼihi aha ya,
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Ọ baara Osimiri Uhie mba, ọ tachaa;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Ọ zọpụtara ha site nʼaka ndị kpọrọ ha asị;
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 Mmiri ahụ riri ndị iro ha niile;
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Mgbe ahụ, ha kweere okwu gị niile,
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Ma o teghị aka, ha chefuru ihe niile ọ rụrụ,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Nʼọzara, ha sooro ọchịchọ nke obi ha;
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 Nʼihi ya, o nyere ha ihe ha rịọrọ ya,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 Nʼetiti ọmụma ụlọ ikwu ha, ha kworo ekworo megide Mosis
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Ala meghere loda Datan,
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Ọkụ repịara ndị niile sonyere ha;
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Na Horeb, ha kpụrụ nwa ehi,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 Ha jiri oyiyi oke ehi nke na-ata ahịhịa
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 Ha chefuru Chineke, onye zọpụtara ha,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 ọtụtụ ihe ịrịbama nʼala Ham,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Nʼihi ya, o kwuru na ọ ga-ala ha nʼiyi,
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Emesịa, ha ledara ala ọma ahụ anya,
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 Ha tamuru ntamu nʼime ụlọ ikwu ha;
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Nʼihi nke a, o weliri aka ya elu ṅụọrọ ha iyi
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 mee ka agbụrụ ha daa nʼetiti mba dị iche iche,
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Ha dịnyeere ndị na-efe arụsị Baal nke Peoa,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 ha sitere nʼajọ omume ha kpasuo Onyenwe anyị iwe,
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Ma Finehaz guzoro ọtọ, mee ihe ziri ezi,
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 A gụnyere nke a dịka ezi omume nye ya
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Nʼakụkụ mmiri Meriba, ha kpasuru Onyenwe anyị iwe,
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 nʼihi na ha nupuru isi megide Mmụọ nke Chineke,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Ha egbuchapụghị mba niile bi nʼala ahụ
34 Não exterminaram os povos, como o
35 Kama ha gwakọtara onwe ha na mba niile nke ala ahụ,
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 Ha fere arụsị ha ofufe,
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Ha gara nʼihu were ụmụ ha ndị ikom na ndị
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 Ha na-awụfu ọbara ndị na-emeghị ihe ọbụla,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Ha sitere nʼihe ha na-eme merụọ onwe ha;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Nʼihi nke a, iwe were Onyenwe anyị megide ndị ya;
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 Ọ raara ha nye nʼaka ndị mba ọzọ dị iche iche,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Ndị iro ha mekpara ha ahụ
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Ọtụtụ oge, ọ napụtara ha,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Ma mgbe ọ nụrụ mkpu akwa ha,
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 nʼihi ha, o chetara ọgbụgba ndụ ya,
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Ọ na-emekwa ka ndị ahụ dọtara ha nʼagha
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 O Onyenwe anyị Chineke anyị, zọpụta anyị,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Otuto dịrị Onyenwe anyị, bụ Chineke nke Izrel,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.