Provérbios 3

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nwa m echezọla ihe niile m ziri gị.
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Nʼihi na ha ga-eme ka ndụ gị dị ogologo ruo ọtụtụ afọ,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Ekwela ka ịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi hapụ gị,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Mgbe ahụ, ị ga-enwe ihuọma na ezi aha
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Tụkwasị Onyenwe anyị obi gị niile,
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Nʼihe ọbụla ị na-eme, ka Chineke bute ụzọ,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 A bụla onye maara ihe nʼanya nke onwe gị.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Nke a ga-eme ka i nwee ahụ ike
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Sọpụrụ Onyenwe anyị site nʼinye ya mkpụrụ mbụ nke akụnụba gị,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Mgbe ahụ ka ọ ga-eme ka ọba gị niile jubigakwa oke,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Nwa m nwoke ajụla ịdọ aka na ntị nke Onyenwe anyị,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Nʼihi na ọ bụ ndị Onyenwe anyị hụrụ nʼanya ka ọ na-abara mba,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Onye a gọziri agọzi ka mmadụ ahụ bụ onye chọtara amamihe,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Nʼihi na amamihe dị mma karịa ọlaọcha,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Ọ dị oke ọnụahịa karịa ọla rubi,
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Ndụ ogologo dị nʼaka nri ya;
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Ụzọ ya bụ ụzọ dị mma
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Amamihe bụ osisi nke ndụ nye ndị na-ejide ya aka,
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Ọ bụ site nʼamamihe ka Onyenwe anyị ji tọọ ntọala ụwa;
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Esitere nʼihe ọmụma ya kewaa ogbu mmiri niile,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Nwa m nwoke, ekwela ka ihe abụọ ndị a site nʼihu gị wezuga onwe ha:
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 nʼihi na ha na-enye gị ndụ ọhụrụ,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Ha na-eme ka ị na-aga ije nʼụzọ gị na-enweghị ihe egwu
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Mgbe ị ga-edina ala, ị gaghị atụ egwu,
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Ị gaghị atụ egwu ihe mbibi mberede ọbụla
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Nʼihi na Onyenwe anyị bụ ebe ndabere gị,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Ejigidele ihe ọma ị pụrụ imere onye ọzọ
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 A sịkwala onye agbataobi gị laa,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Agbala izu ọjọọ megide onye agbataobi gị,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Ebola mmadụ ebubo na-enweghị isi,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Ekwosola onye na-eme ihe ike ekworo
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Nʼihi na ndị dị otu a bụ ihe arụ nʼanya Onyenwe anyị,
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Ọbụbụ ọnụ Onyenwe anyị dị nʼụlọ ndị na-eme ajọ omume,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Ndị mpako na-akwa emo ka ya onwe ya na-akwakwa emo,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Ndị maara ihe na-enweta nsọpụrụ,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.