Provérbios 3
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ
1 Nwa m echezọla ihe niile m ziri gị.
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Nʼihi na ha ga-eme ka ndụ gị dị ogologo ruo ọtụtụ afọ,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Ekwela ka ịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi hapụ gị,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Mgbe ahụ, ị ga-enwe ihuọma na ezi aha
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Tụkwasị Onyenwe anyị obi gị niile,
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Nʼihe ọbụla ị na-eme, ka Chineke bute ụzọ,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 A bụla onye maara ihe nʼanya nke onwe gị.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Nke a ga-eme ka i nwee ahụ ike
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Sọpụrụ Onyenwe anyị site nʼinye ya mkpụrụ mbụ nke akụnụba gị,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Mgbe ahụ ka ọ ga-eme ka ọba gị niile jubigakwa oke,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Nwa m nwoke ajụla ịdọ aka na ntị nke Onyenwe anyị,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Nʼihi na ọ bụ ndị Onyenwe anyị hụrụ nʼanya ka ọ na-abara mba,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Onye a gọziri agọzi ka mmadụ ahụ bụ onye chọtara amamihe,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Nʼihi na amamihe dị mma karịa ọlaọcha,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ọ dị oke ọnụahịa karịa ọla rubi,
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Ndụ ogologo dị nʼaka nri ya;
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Ụzọ ya bụ ụzọ dị mma
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Amamihe bụ osisi nke ndụ nye ndị na-ejide ya aka,
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Ọ bụ site nʼamamihe ka Onyenwe anyị ji tọọ ntọala ụwa;
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Esitere nʼihe ọmụma ya kewaa ogbu mmiri niile,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Nwa m nwoke, ekwela ka ihe abụọ ndị a site nʼihu gị wezuga onwe ha:
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 nʼihi na ha na-enye gị ndụ ọhụrụ,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Ha na-eme ka ị na-aga ije nʼụzọ gị na-enweghị ihe egwu
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Mgbe ị ga-edina ala, ị gaghị atụ egwu,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ị gaghị atụ egwu ihe mbibi mberede ọbụla
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Nʼihi na Onyenwe anyị bụ ebe ndabere gị,
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ejigidele ihe ọma ị pụrụ imere onye ọzọ
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 A sịkwala onye agbataobi gị laa,
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Agbala izu ọjọọ megide onye agbataobi gị,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Ebola mmadụ ebubo na-enweghị isi,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ekwosola onye na-eme ihe ike ekworo
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Nʼihi na ndị dị otu a bụ ihe arụ nʼanya Onyenwe anyị,
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Ọbụbụ ọnụ Onyenwe anyị dị nʼụlọ ndị na-eme ajọ omume,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ndị mpako na-akwa emo ka ya onwe ya na-akwakwa emo,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Ndị maara ihe na-enweta nsọpụrụ,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.