Provérbios 3
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB
1 Nwa m echezọla ihe niile m ziri gị.
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Nʼihi na ha ga-eme ka ndụ gị dị ogologo ruo ọtụtụ afọ,
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Ekwela ka ịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi hapụ gị,
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Mgbe ahụ, ị ga-enwe ihuọma na ezi aha
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Tụkwasị Onyenwe anyị obi gị niile,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Nʼihe ọbụla ị na-eme, ka Chineke bute ụzọ,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 A bụla onye maara ihe nʼanya nke onwe gị.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Nke a ga-eme ka i nwee ahụ ike
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Sọpụrụ Onyenwe anyị site nʼinye ya mkpụrụ mbụ nke akụnụba gị,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Mgbe ahụ ka ọ ga-eme ka ọba gị niile jubigakwa oke,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Nwa m nwoke ajụla ịdọ aka na ntị nke Onyenwe anyị,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Nʼihi na ọ bụ ndị Onyenwe anyị hụrụ nʼanya ka ọ na-abara mba,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Onye a gọziri agọzi ka mmadụ ahụ bụ onye chọtara amamihe,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Nʼihi na amamihe dị mma karịa ọlaọcha,
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Ọ dị oke ọnụahịa karịa ọla rubi,
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Ndụ ogologo dị nʼaka nri ya;
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Ụzọ ya bụ ụzọ dị mma
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Amamihe bụ osisi nke ndụ nye ndị na-ejide ya aka,
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Ọ bụ site nʼamamihe ka Onyenwe anyị ji tọọ ntọala ụwa;
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Esitere nʼihe ọmụma ya kewaa ogbu mmiri niile,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Nwa m nwoke, ekwela ka ihe abụọ ndị a site nʼihu gị wezuga onwe ha:
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 nʼihi na ha na-enye gị ndụ ọhụrụ,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Ha na-eme ka ị na-aga ije nʼụzọ gị na-enweghị ihe egwu
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Mgbe ị ga-edina ala, ị gaghị atụ egwu,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Ị gaghị atụ egwu ihe mbibi mberede ọbụla
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Nʼihi na Onyenwe anyị bụ ebe ndabere gị,
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ejigidele ihe ọma ị pụrụ imere onye ọzọ
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 A sịkwala onye agbataobi gị laa,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Agbala izu ọjọọ megide onye agbataobi gị,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Ebola mmadụ ebubo na-enweghị isi,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Ekwosola onye na-eme ihe ike ekworo
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Nʼihi na ndị dị otu a bụ ihe arụ nʼanya Onyenwe anyị,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Ọbụbụ ọnụ Onyenwe anyị dị nʼụlọ ndị na-eme ajọ omume,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ndị mpako na-akwa emo ka ya onwe ya na-akwakwa emo,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Ndị maara ihe na-enweta nsọpụrụ,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.