Provérbios 3

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nwa m echezọla ihe niile m ziri gị.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Nʼihi na ha ga-eme ka ndụ gị dị ogologo ruo ọtụtụ afọ,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Ekwela ka ịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi hapụ gị,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Mgbe ahụ, ị ga-enwe ihuọma na ezi aha
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Tụkwasị Onyenwe anyị obi gị niile,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Nʼihe ọbụla ị na-eme, ka Chineke bute ụzọ,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 A bụla onye maara ihe nʼanya nke onwe gị.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Nke a ga-eme ka i nwee ahụ ike
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 Sọpụrụ Onyenwe anyị site nʼinye ya mkpụrụ mbụ nke akụnụba gị,
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 Mgbe ahụ ka ọ ga-eme ka ọba gị niile jubigakwa oke,
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Nwa m nwoke ajụla ịdọ aka na ntị nke Onyenwe anyị,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 Nʼihi na ọ bụ ndị Onyenwe anyị hụrụ nʼanya ka ọ na-abara mba,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Onye a gọziri agọzi ka mmadụ ahụ bụ onye chọtara amamihe,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 Nʼihi na amamihe dị mma karịa ọlaọcha,
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Ọ dị oke ọnụahịa karịa ọla rubi,
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Ndụ ogologo dị nʼaka nri ya;
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Ụzọ ya bụ ụzọ dị mma
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 Amamihe bụ osisi nke ndụ nye ndị na-ejide ya aka,
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 Ọ bụ site nʼamamihe ka Onyenwe anyị ji tọọ ntọala ụwa;
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 Esitere nʼihe ọmụma ya kewaa ogbu mmiri niile,
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Nwa m nwoke, ekwela ka ihe abụọ ndị a site nʼihu gị wezuga onwe ha:
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 nʼihi na ha na-enye gị ndụ ọhụrụ,
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 Ha na-eme ka ị na-aga ije nʼụzọ gị na-enweghị ihe egwu
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Mgbe ị ga-edina ala, ị gaghị atụ egwu,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ị gaghị atụ egwu ihe mbibi mberede ọbụla
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Nʼihi na Onyenwe anyị bụ ebe ndabere gị,
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ejigidele ihe ọma ị pụrụ imere onye ọzọ
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 A sịkwala onye agbataobi gị laa,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 Agbala izu ọjọọ megide onye agbataobi gị,
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Ebola mmadụ ebubo na-enweghị isi,
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Ekwosola onye na-eme ihe ike ekworo
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Nʼihi na ndị dị otu a bụ ihe arụ nʼanya Onyenwe anyị,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 Ọbụbụ ọnụ Onyenwe anyị dị nʼụlọ ndị na-eme ajọ omume,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 Ndị mpako na-akwa emo ka ya onwe ya na-akwakwa emo,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Ndị maara ihe na-enweta nsọpụrụ,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.