Provérbios 23

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mgbe gị na onye na-achị achị nọdụrụ irikọ nri,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 tụkwasị mma nʼakpịrị gị,
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Achọsila nri ụtọ ya ike,
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Adọgbula onwe gị nʼọrụ maka ịbụ ọgaranya,
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Nʼihi na akụ nwere ike ifu
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Erila nri onye aka ntagide na-enye gị.
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Nʼihi na ọ bụ ụdị mmadụ ahụ
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Ị ga-agbọkwa nke ntakịrị ahụ i riri
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Atụfula ume gị ịgwa onye nzuzu okwu,
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Anarala nwa na-enweghị nne na nna ala ya
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 nʼihi na onye mgbapụta ha dị ike;
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Tinye uche gị nʼịdọ aka na ntị;
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Ahapụla ịdọ ụmụ gị aka na ntị.
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Jiri mkpara tie ya ihe
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Nwa m, aga m aṅụrị ọṅụ nke ukwuu
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Mkpụrụobi m ga-aṅụrị ọṅụ
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Ekwela ka obi gị kwosa ndị mmehie ekworo,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 nʼihi na i nwere ọtụtụ ihe ọma nʼihu gị.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Nwa m, nwee uche,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Anọla nʼetiti ndị na-aṅụbiga mmanya oke,
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 nʼihi na ihe niile ga-akọ ha.
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Ṅaa ntị nʼịdọ aka na ntị nna gị,
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Zụta eziokwu, erekwala ya,
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Nna onye ezi omume ga-aṅụrị ọṅụ.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Ka nne na nna gị nwee obi ụtọ.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Nwa m, nye m obi gị
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Nʼihi na onye akwụna bụ olulu miri emi,
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Dịka onye ohi ka ọ na-echere
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Onye ka obi ya jupụtara nʼahụhụ? Onye nọ na iru ụjụ?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Ọ bụ ndị na-anọ ogologo oge na-aṅụ mmanya,
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Elekwasịla mmanya anya mgbe ọ na-acha ọbara ọbara,
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Nʼikpeazụ, ọ na-ata dịka agwọ
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Anya gị abụọ ga-ahụ ihe ị na-amaghị isi ya na ọdụ ya,
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Ị ga-adị ka onye na-edina nʼetiti oke osimiri,
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Ị ga-asị, “Ha tiri m ihe, ma emerụghị m ahụ.
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.