Provérbios 23

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mgbe gị na onye na-achị achị nọdụrụ irikọ nri,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 tụkwasị mma nʼakpịrị gị,
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Achọsila nri ụtọ ya ike,
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Adọgbula onwe gị nʼọrụ maka ịbụ ọgaranya,
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Nʼihi na akụ nwere ike ifu
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Erila nri onye aka ntagide na-enye gị.
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Nʼihi na ọ bụ ụdị mmadụ ahụ
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Ị ga-agbọkwa nke ntakịrị ahụ i riri
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Atụfula ume gị ịgwa onye nzuzu okwu,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Anarala nwa na-enweghị nne na nna ala ya
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 nʼihi na onye mgbapụta ha dị ike;
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Tinye uche gị nʼịdọ aka na ntị;
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Ahapụla ịdọ ụmụ gị aka na ntị.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Jiri mkpara tie ya ihe
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Nwa m, aga m aṅụrị ọṅụ nke ukwuu
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Mkpụrụobi m ga-aṅụrị ọṅụ
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Ekwela ka obi gị kwosa ndị mmehie ekworo,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 nʼihi na i nwere ọtụtụ ihe ọma nʼihu gị.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Nwa m, nwee uche,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Anọla nʼetiti ndị na-aṅụbiga mmanya oke,
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 nʼihi na ihe niile ga-akọ ha.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Ṅaa ntị nʼịdọ aka na ntị nna gị,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Zụta eziokwu, erekwala ya,
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Nna onye ezi omume ga-aṅụrị ọṅụ.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Ka nne na nna gị nwee obi ụtọ.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Nwa m, nye m obi gị
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Nʼihi na onye akwụna bụ olulu miri emi,
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Dịka onye ohi ka ọ na-echere
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Onye ka obi ya jupụtara nʼahụhụ? Onye nọ na iru ụjụ?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Ọ bụ ndị na-anọ ogologo oge na-aṅụ mmanya,
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Elekwasịla mmanya anya mgbe ọ na-acha ọbara ọbara,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Nʼikpeazụ, ọ na-ata dịka agwọ
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Anya gị abụọ ga-ahụ ihe ị na-amaghị isi ya na ọdụ ya,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Ị ga-adị ka onye na-edina nʼetiti oke osimiri,
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Ị ga-asị, “Ha tiri m ihe, ma emerụghị m ahụ.
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.