Jó 8

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mgbe ahụ, Bildad onye Shua zaghachiri sị:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “Ruo ole mgbe ka i ga na-ekwu okwu dị otu a?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 Chineke ọ na-ekpe ikpe na-ezighị ezi?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Mgbe ụmụ gị mehiere megide ya,
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Ma ọ bụrụ na i ga-achọsi Chineke ike,
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 ọ bụrụ na ị bụ onye dị ọcha nʼobi na onye ụzọ ya ziri ezi,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 Ọ bụ ezie, na mmalite gị nwere ike ịdị ala,
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 “Jụọ ọgbọ ndị gara aga
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 Nʼihi na anyị onwe anyị bụ ndị a mụrụ naanị ụnyaahụ, ndị ọ dịghị ihe ha maara.
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Ọ bụ na ha agaghị agwa gị ma kuziekwara gị ihe?
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 Ahịhịa papịrọs o nwere ike ito nʼebe apịtị na-adịghị?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Nʼihi na mgbe ha ka na-etopụta etopụta, mgbe a na-egbubibeghị ha,
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 Nke a bụ oke ndị na-echefu Chineke,
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 Ihe ọ tụkwasịrị obi bụ ihe na-awa awa;
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 Ọ bụrụ na ọ dabere na ya, ọ ga-etibi;
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 Ọ dị ka ahịhịa ubi a na-agba mmiri nke ọma nʼubi a gbara ogige, nke anwụ na-amụkwasị,
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 Mgbọrọgwụ ya tụhịrị gburugburu nkume ndị dị nʼubi ahụ,
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 Ma mgbe e si nʼọnọdụ ya hopu ya,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 Nʼezie, ndụ ya na-akpọnwụ,
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 “Nʼezie Chineke anaghị agbakụta onye ụzọ ya ziri ezi azụ,
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 Ọ ga-eme ka ọnụ gị jupụta nʼọchị.
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Ndị iro gị ka a ga-eyikwasị ihere dị ka uwe,
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.