Jó 8
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI
1 Mgbe ahụ, Bildad onye Shua zaghachiri sị:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Ruo ole mgbe ka i ga na-ekwu okwu dị otu a?
2 "Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!
3 Chineke ọ na-ekpe ikpe na-ezighị ezi?
3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
4 Mgbe ụmụ gị mehiere megide ya,
4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.
5 Ma ọ bụrụ na i ga-achọsi Chineke ike,
5 Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
6 ọ bụrụ na ị bụ onye dị ọcha nʼobi na onye ụzọ ya ziri ezi,
6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
7 Ọ bụ ezie, na mmalite gị nwere ike ịdị ala,
7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8 “Jụọ ọgbọ ndị gara aga
8 "Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,
9 Nʼihi na anyị onwe anyị bụ ndị a mụrụ naanị ụnyaahụ, ndị ọ dịghị ihe ha maara.
9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
10 Ọ bụ na ha agaghị agwa gị ma kuziekwara gị ihe?
10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?
11 Ahịhịa papịrọs o nwere ike ito nʼebe apịtị na-adịghị?
11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?
12 Nʼihi na mgbe ha ka na-etopụta etopụta, mgbe a na-egbubibeghị ha,
12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
13 Nke a bụ oke ndị na-echefu Chineke,
13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.
14 Ihe ọ tụkwasịrị obi bụ ihe na-awa awa;
14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.
15 Ọ bụrụ na ọ dabere na ya, ọ ga-etibi;
15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.
16 Ọ dị ka ahịhịa ubi a na-agba mmiri nke ọma nʼubi a gbara ogige, nke anwụ na-amụkwasị,
16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;
17 Mgbọrọgwụ ya tụhịrị gburugburu nkume ndị dị nʼubi ahụ,
17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
18 Ma mgbe e si nʼọnọdụ ya hopu ya,
18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.
19 Nʼezie, ndụ ya na-akpọnwụ,
19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
20 “Nʼezie Chineke anaghị agbakụta onye ụzọ ya ziri ezi azụ,
20 "Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
21 Ọ ga-eme ka ọnụ gị jupụta nʼọchị.
21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
22 Ndị iro gị ka a ga-eyikwasị ihere dị ka uwe,
22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.