Jó 28

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Olulu e si egwupụta ọlaọcha dị;
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 E si nʼime ala ewepụta igwe,
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 Mmadụ na-eme ka ọchịchịrị nwee ọgwụgwụ;
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 Ọ na-egwu olulu nʼebe dị anya site nʼebe mmadụ bi,
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 Ala ahụ e si na ya enweta nri,
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 Safaia bụ nkume dị oke ọnụahịa dị na nkume ya;
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 Ọ dịghị anụ ufe nke na-eri anụ maara ụzọ ahụ zoro ezo;
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 Anụ ọhịa dị nganga anaghị azọnye ụkwụ nʼelu ya,
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 Ndị mmadụ na-eji aka na-etiwasị nkume ahụ na-enwu ọkụ
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 Ha na-awapụta ọwa ụzọ nʼetiti nkume ahụ,
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 Ha na-achọpụta isi mmiri niile
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 Ma olee ebe ka a ga-achọta amamihe?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Mmadụ apụghị ịghọta ọnụahịa ya,
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 Ogbu mmiri na-asị, “Ọ dịghị nʼime m,”
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 A gaghị eji ọlaedo a nụchara nke ọma zụta ya,
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 A gaghị eji ọlaedo nke Ọfịa zụta ya,
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 A gaghị eji ọlaedo maọbụ kristal tụnyere ya,
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 Koral na jaspa erughị ihe a na-akpọtụ aha nʼebe ọ dị;
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 A gaghị eji ọla topaazi nke Kush tụnyere ya;
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 Olee ebe amamihe si abịa?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 E zoro ya ezo site nʼanya ihe niile dị ndụ,
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Mbibi na ọnwụ na-asị;
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 Chineke ghọtara ụzọ ya,
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 Nʼihi na ọ na-ahụ nsọtụ nke ụwa,
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Mgbe o hiwere ike nke ikuku,
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 mgbe o nyere mmiri ozuzo iwu
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 mgbe ahụ, o lere amamihe anya, nyochasịa ya,
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 Ọ sịrị mmadụ,
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.