1 Crônicas 24

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndị a bụ otu e si kenye ụmụ Erọn ọrụ ije ozi ha:
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ma Nadab na Abihu nwụrụ tupu nna ha anwụọ. Ha amụtaghị ụmụ ndị ikom, ya mere, Elieza na Itama jere ozi dịka ndị nchụaja.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Devid kewara ha dịka usoro ije ozi ha ga-esi dị. Ọ bụ Zadọk onye ikwu Elieza, na Ahimelek onye ikwu Itama nyeere Devid aka ime nke a.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Ọnụọgụgụ ndị ndu a chọtara nʼikwu Elieza karịrị ọnụọgụgụ ndị ndu a chọtara nʼikwu Itama. Nʼihi ya, e sitere nʼikwu Elieza nweta ndịisi ezinaụlọ iri na isii, sitekwa nʼikwu Itama nweta ndịisi ezinaụlọ asatọ.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 E kere ha na-eleghị onye ọbụla anya nʼihu, site nʼife nza, nʼihi na e nwere ndịisi ozi ebe nsọ, nweekwa ndịisi ozi Chineke nʼetiti ndị ikwu Elieza na Itama.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Ode akwụkwọ Shemaya, nwa Netanel, onye Livayị, dekọtara aha ndị a niile nʼihu eze, na ndịisi ozi eze, ya bụ, Zadọk onye nchụaja, na Ahimelek nwa Abịata, na ndịisi ezi ndị nchụaja, na nke ndị Livayị. E sitere nʼikwu Elieza, họrọ otu ezinaụlọ, sitekwa nʼikwu Itama họrọ otu ezinaụlọ.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Nza nke mbụ mara Jehoiarib
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 nke atọ, Harim
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 nke ise, Malkija
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 nke asaa, Hakoz
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 nke itoolu, Jeshua
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 nke iri na otu, Eliashib
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 nke iri na atọ, Hupa
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 nke iri na ise, Bilga
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 nke iri na asaa, Hezia
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 nke iri na itoolu, Petahaya
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 nke iri abụọ na otu, Jakin
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 nke iri abụọ na atọ, Delaya
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Otu a ka e si keere ha usoro ije ozi ha mgbe ha batara nʼụlọnsọ ukwu Onyenwe anyị. E mere ya dị ka ụkpụrụ nna nna ha Erọn nyere ha si dị, dịka Onyenwe anyị, Chineke Izrel si nye ya nʼiwu.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Ndị a bụkwa ndị ndu a họpụtara nʼebo Livayị:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Site nʼụmụ Rehabaya, onye mbụ a họpụtara bụ Ishaya.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Site na ndị Izha a họpụtara Shelomot.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Site nʼụmụ Hebrọn a họpụtara
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 A họpụtara Maịka nwa Uziel,
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 A họpụtara nwanne Maịka nke nwoke aha ya bụ Ishaya,
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Site nʼụmụ Merari e nwere Mahali na Mushi.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Sitekwa nʼụmụ Merari a họpụtara ụmụ Jaazia ndị a:
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Site nʼụmụ Mahali a họpụtara Elieza, ma Elieza nʼonwe ya amụtaghị nwa nwoke.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Site nʼụmụ Kish a họpụtara Jerameel.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Site nʼụmụ Mushi, a họpụtara Mahali, na Eda na Jerimot.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Dịka e mere mgbe a na-ahọpụta ụmụ Erọn, e ji ife nza kenye ha niile ọrụ ha kwesiri ịrụ nʼotu nʼotu, onye ukwu ha na onye nta ha. E mere ya nʼihu eze Devid, na Zadọk, na Ahimelek, na ndịisi ezinaụlọ ndị nchụaja na ndị Livayị niile. Mgbe a na-efe nza a, e mesoro ndị ikom niile otu mmeso, ma okenye ha ma ndị na-etolite etolite.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.