Salmos 18
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 David tell: “Eh! You Da One In Charge! I get love an aloha fo you!
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 Da One In Charge, he make shua notting bad happen to me,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Da One In Charge, he good,
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Was jalike peopo tie me up fo kill me.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Jalike I all tie up wit ropes
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 Wen me get plenny trouble,
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Den da groun wen shake cuz a da earthquake,
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 God come huhu,
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 God open up da sky
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 Jalike God fly down, riding
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 He make eryting aroun him dark fo cova him,
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 But God so awesome, da strong light in front him
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 Da One In Charge make thunda come outa da sky
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 He sen da lightning jalike he shoot arrows,
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Da One In Charge tell “Not good, wass happening!”
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 From up dea, jalike Da One In Charge put down his hand
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 Da guys dat stay agains me, dey strong,
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Da time I face all kine trouble, dey attack me,
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 He take me to one open place wea no mo presha.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 I stay pono wit Da One In Charge,
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Cuz I make shua I do eryting da way Da One In Charge like,
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 I tink bout all da Rules God make,
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 In front God, no mo nobody can poin finga me,
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 I stay do wass right,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 Eh God! Fo da peopo dat stay tight wit you,
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Fo da peopo dat stay pono in front God,
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 Da kine peopo dat get hard time,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 Eh! You Da One In Charge!
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 Wen you help me,
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 I like talk bout da One dass da God fo me:
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Cuz no mo anodda God fo real kine.
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 Dass da God dat make me strong fo fight.
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 He make um fo me run an no fall down,
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 He teach me how fo fight in da war,
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Eh God! You wen get me outa trouble
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Jalike you wen make one wide place fo me walk.
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 I chase da guys dat stay agains me, an catch um.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 I bus um up
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 You wen make me strong fo fight.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Da ones dat stay agains me,
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Dey yell fo somebody help dem,
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 I wen poun um an make um jalike powda,
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 Eh! You Da One In Charge! You da one dat make me win
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Wen da peopos from odda countries hear bout me,
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Dey lose fight, all dose peopo from odda countries.
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 Da One In Charge, he alive fo real kine!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 He da God dat pay back da peopo dat like hurt me.
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 Wen da peopo dat stay agains me like hurt me,
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Eh! You Da One In Charge! Dass why I goin tell how awesome you stay
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 Me, I da king dat stay work fo you,
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.