Provérbios 2

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wen I talk to my boy, I tell um,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 An you know, da peopo dat know wat fo do,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Go yell fo get somebody
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Try hard fo find out,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Cuz if you do dat,
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Cuz Da One In Charge, he da One
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Wen peopo stay do da right ting,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 So God watch da way da peopo judge.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 “You do all dat stuff,
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Cuz inside, you goin start fo know wat fo do,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Notting bad goin happen to you
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 “Wen you know wat fo do erytime,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Cuz dose peopo, dey wen go da right way but dey go back,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Wen dey do someting bad,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Da way dey do tings, dey ony do crooked kine stuff.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 “Wen you know wat fo do,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Dat kine wahine, she wen go dump
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 You go her house, easy fo fall down
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Erybody come by dat kine wahine,
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 “I stay tell you dis,
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Cuz da peopo dat erytime do da right ting,
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 But da peopo dat no stay do wass right,
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.