Provérbios 29
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Da kine guy dat make deaf ear
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Wen da peopo dat stay do wass right, come da main one,
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Whoeva fo real kine like know wat fo do erytime,
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Wen da king judge da right way,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Wen you talk nice kine fo bulai anodda guy,
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Wen da bad kine peopo go agains God,
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Da guys dat do wass right erytime,
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Da kine peopo dat like talk bad fo make peopo feel bad,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Wen one guy dat know wat fo do erytime
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Da kine guys dat like kill peopo,
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Da stupid kine buggahs dat tink dey no need learn notting,
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Wen one leada guy lissen da bulaia guys,
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Da peopo dat no mo notting,
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Wen one king judge da pooa peopo da way dey can trus,
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Teach yoa kids da right way fo ack
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Wen da crooked kine peopo get powa,
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Wen yoa kids do someting bad,
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Wen no mo nobody talk fo God,
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 If you ony talk to yoa worka guys an no do notting,
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Wen get one guy dat talk befo he tink,
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 If one young guy work fo you,
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Anybody dat stay real huhu all da time,
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Anybody dat ack high makamaka,
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 If you help one steala guy fo steal stuff,
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Anybody stay sked an shaking
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Get plenny peopo
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Da peopo dat stay do wass right,
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.