Provérbios 29
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA
1 Da kine guy dat make deaf ear
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Wen da peopo dat stay do wass right, come da main one,
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Whoeva fo real kine like know wat fo do erytime,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Wen da king judge da right way,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Wen you talk nice kine fo bulai anodda guy,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Wen da bad kine peopo go agains God,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Da guys dat do wass right erytime,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Da kine peopo dat like talk bad fo make peopo feel bad,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Wen one guy dat know wat fo do erytime
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Da kine guys dat like kill peopo,
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Da stupid kine buggahs dat tink dey no need learn notting,
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Wen one leada guy lissen da bulaia guys,
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Da peopo dat no mo notting,
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Wen one king judge da pooa peopo da way dey can trus,
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Teach yoa kids da right way fo ack
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Wen da crooked kine peopo get powa,
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Wen yoa kids do someting bad,
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Wen no mo nobody talk fo God,
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 If you ony talk to yoa worka guys an no do notting,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Wen get one guy dat talk befo he tink,
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 If one young guy work fo you,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Anybody dat stay real huhu all da time,
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Anybody dat ack high makamaka,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 If you help one steala guy fo steal stuff,
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Anybody stay sked an shaking
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Get plenny peopo
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Da peopo dat stay do wass right,
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.