Provérbios 12
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC
1 Da peopo dat feel good inside
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Da good kine peopo,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 You no can come good
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Da good kine wahine dat stay strong inside,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Wen da peopo dat do wass right make plan,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Wen da bad kine peopo talk,
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Wen God make da bad kine peopo fall down,
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Wen erybody know dat somebody can tink strait an akamai,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Da kine guy dat peopo tink not importan
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Da good kine peopo,
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Da kine peopo dat bus ass on dea land,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Da bad kine peopo steal stuff,
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Wen da bad kine peopo grumble bout God,
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Wat peopo tell, an how dey tell um,
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Da stupid head kine peopo wit attitude,
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Wen someting bodda da stupid head kine peopo,
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Da kine peopo dat tell da trut erytime,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Some peopo talk, but dey no tink firs.
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Wen you tell da trut,
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Da guys dat make plan
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Da peopo dat stay do da right ting,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Da peopo dat bulai erytime dey talk,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Da akamai kine peopo,
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Work hard, stay in charge.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 You worry plenny, make you lose fight.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Da peopo dat do da right ting erytime,
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Da lazy kine guys,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 Da peopo dat do da right ting erytime,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.