Jó 5
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 “Yell fo help if you like, but no mo nobody goin ansa back you.
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 If one guy do bad kine stuff an no bodda him,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I wen see one guy dat do bad kine stuff an no bodda him.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 I tell: ‘I like fo his kids stay far from peopo dat can get dem outa trouble!
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 I like fo da peopo dat stay hungry
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 But you know, wen somebody do wass bad,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Fo shua, peopo goin get trouble from da time dey born.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “But you know, if was me,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 God do awesome kine stuff dat nobody can tink.
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 He da One sen da rain on top da earth,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 He make da peopo dat not importan come importan.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Da sly guys make one plan, but God jam um up,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 He use da plan dat da akamai guys make,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Day time, eryting come dark aroun da akamai guys, ova an ova.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Da peopo dat get plenny powa,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Den da guys dat no mo notting can trus God an wait.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Wen peopo jam up,
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Cuz he can hurt you, but he put bandage on you too.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 He goin get you outa trouble foeva.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Wen no mo food, he goin do wat he gotta do so you no mahke.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 He goin take kea you wen peopo talk bad bout you.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Wen peopo like wipe you out, o wen no mo notting fo eat,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Cuz you goin get one deal wit da stones inside da field.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 You goin know dat eryting stay good wea you live.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 You goin know dat you get plenny kids.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Wen you mahke, you still goin be strong,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 You know, us guys wen find out eryting bout all dis stuff, an dass how stay fo shua.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.