Jó 5

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Yell fo help if you like, but no mo nobody goin ansa back you.
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 If one guy do bad kine stuff an no bodda him,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 I wen see one guy dat do bad kine stuff an no bodda him.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 I tell: ‘I like fo his kids stay far from peopo dat can get dem outa trouble!
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 I like fo da peopo dat stay hungry
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 But you know, wen somebody do wass bad,
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Fo shua, peopo goin get trouble from da time dey born.
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 “But you know, if was me,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 God do awesome kine stuff dat nobody can tink.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 He da One sen da rain on top da earth,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 He make da peopo dat not importan come importan.
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Da sly guys make one plan, but God jam um up,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 He use da plan dat da akamai guys make,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Day time, eryting come dark aroun da akamai guys, ova an ova.
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Da peopo dat get plenny powa,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Den da guys dat no mo notting can trus God an wait.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 “Wen peopo jam up,
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Cuz he can hurt you, but he put bandage on you too.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He goin get you outa trouble foeva.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Wen no mo food, he goin do wat he gotta do so you no mahke.
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 He goin take kea you wen peopo talk bad bout you.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Wen peopo like wipe you out, o wen no mo notting fo eat,
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Cuz you goin get one deal wit da stones inside da field.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 You goin know dat eryting stay good wea you live.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 You goin know dat you get plenny kids.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Wen you mahke, you still goin be strong,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 You know, us guys wen find out eryting bout all dis stuff, an dass how stay fo shua.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.