Jó 40

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Da One In Charge ansa back Job lidis:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 “Eh you! Da guy dat make argue wit me!
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Den Job tell Da One In Charge:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Me, I one nobody! No ways I can ansa back you.
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 I wen tell someting ony one time—
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Den Da One In Charge ansa back Job from inside da real strong wind storm. He tell:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 “Make ready fo show you strong!
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “You tink az fo real dat I no judge da right way, o wat?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 You tink you strong jalike me, God, o wat?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Kay den. If you can do wat I can do, den go do um!
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Show wat kine powa you get wen you come huhu!
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Look at all da big head guys an make dem come notting!
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Bury dem togedda inside da dirt.
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 If you can do wat I can do, den even I goin tell you
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 “Look da big Behemot monsta!
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Look how strong his back!
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 His tail no bend, jalike one cedar tree.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones jalike bronze tubes,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 Da Behemot monsta, he da numba one animal
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Jalike da stuff dat grow on da mountain az food fo him,
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 He lay down unda da thorn bushes.
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Da thorn plants hide him inside dea shadow.
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Him, wen da riva come dangerous, he not sked.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Nobody can catch him wen he stay watching,
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.