Jó 40
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA
1 Da One In Charge ansa back Job lidis:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Eh you! Da guy dat make argue wit me!
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Den Job tell Da One In Charge:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Me, I one nobody! No ways I can ansa back you.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 I wen tell someting ony one time—
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Den Da One In Charge ansa back Job from inside da real strong wind storm. He tell:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “Make ready fo show you strong!
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 “You tink az fo real dat I no judge da right way, o wat?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 You tink you strong jalike me, God, o wat?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Kay den. If you can do wat I can do, den go do um!
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Show wat kine powa you get wen you come huhu!
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Look at all da big head guys an make dem come notting!
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Bury dem togedda inside da dirt.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 If you can do wat I can do, den even I goin tell you
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “Look da big Behemot monsta!
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Look how strong his back!
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 His tail no bend, jalike one cedar tree.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones jalike bronze tubes,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Da Behemot monsta, he da numba one animal
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Jalike da stuff dat grow on da mountain az food fo him,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lay down unda da thorn bushes.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Da thorn plants hide him inside dea shadow.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Him, wen da riva come dangerous, he not sked.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Nobody can catch him wen he stay watching,
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.