Jó 34
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Den Elihu tell:
1 Eliú disse mais:
2 “Eh, you guys dat know wat fo do erytime! Lissen wat I tell.
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Cuz us guys tes wat we hear,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Good, us guys make up oua mind
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Cuz Job tell, ‘No matta I neva do notting wrong,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 No matta I neva do notting wrong,
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 No mo nobody jalike Job!
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 He get bad guys fo his frenz.
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Cuz Job tink, ‘Wase time,
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 “Az why you gotta lissen me, you guys dat undastan plenny!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Cuz God pay peopo fo wat dey wen do.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Fo shua, God no goin do wass wrong!
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Who wen pick God fo stay in charge a da earth, aah?!
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 If he make plan fo take back his Spirit an his breat,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 Den all da peopo goin mahke togedda.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 “Eh Job! If you undastan stuff, den hear dis.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Somebody dat hate fo do wass right,
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 He da One dat tell king guys, ‘You guys worth notting!’
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 He no make mo betta to one prince den he make to anodda prince.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Maybe some a dem mahke right den an dea, in da middo a da nite.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 “God see eryting da peopo do.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Da peopo dat make trouble no can hide
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 God no need put one spesho time
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 He no need aks question bout da high makamaka guys.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Az cuz God know eryting dey wen do.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 He wack dose high makamaka guys cuz a da bad kine stuff dey do.
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 He punish um cuz dey tell ‘Laytas’ to him.
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Da bad guys make da peopo dat no mo notting yell loud fo God help um.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 But if God stay quiet, nobody goin poin finga him.
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 He do dat fo no let nobody make jalike he one king,
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 “Cuz maybe some guy tell God,
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Show me wat I wen do wrong but I no can see um.
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Eh Job! You figga God suppose to pay you good, da way you see um,
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 “Get peopo dat undastan plenny stuff.
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 ‘Job, he talk, but he donno notting.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Me, I like fo Job get one tes to da max in front one judge,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Cuz he do mo plenny bad kine stuff an go agains God too.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.