Jó 32
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 So dese three guys no like talk no mo wit Job. Cuz da way Job see um, he ony do wass right!
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 But get anodda guy Elihu, dat come real huhu wit Job, cuz Job stay tell dat he do wass right, an he no tell dat God do wass right. (Elihu, he Barakel boy from da Buz blood line dat come from da Ram ohana.)
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Elihu come huhu wit da three frenz too. Cuz dose guys neva find notting fo tell Job. Dey no can show proof dat Job no get um right. Still yet dey poin finga him.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Elihu wen wait till Job pau talk cuz da odda guys all mo ol den him.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 But wen he know dat da three guys no mo notting fo tell, he come mo huhu.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 So den Elihu, Barakel boy from da Buz ohana, tell dis:
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 I wen tink, ‘Da ol guys,
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 But fo shua,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Da ol guys, dey not da ony ones know wat fo do erytime.
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 “Az why I tell dis: Lissen to me too.
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Eh look! I wen wait hea wen you guys talk.
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 I wen lissen real good to you guys.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 No good you guys tink, ‘Us guys, da ones find out how fo know wat fo do erytime.
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 But Job no argue wit me.
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 “Job, yoa three frenz futless awready,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 So I gotta wait still yet, o wat?!
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Me, I goin talk too.
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Cuz I get plenny stuff fo tell.
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Inside, I stay jalike da wine inside one goat skin dat no mo puka.
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 I gotta talk! Den I can res.
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 I no stay ack jalike one guy mo betta den anodda guy.
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 Cuz if I fo real kine wen know how fo sweet talk somebody,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.