Jó 30

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “But now, get guys mo young den me,
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 I neva give work to dea faddahs cuz dey not strong enuff.
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 Dey look weak.
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 Inside da boonies dey pull up da salt kine weeds.
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 Odda peopo kick um out an no let um stay nea dem.
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 Dey gotta live in da skery cliffs inside da dry gulches.
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 Dey make noise like animals wea get plenny bushes,
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 Dey stupid, an no mo nobody know dea name.
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 “An now dea kids sing hauna kine songs bout me.
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 Dey ack jalike I pilau,
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 God make um now so I no can fight,
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 From da right side, young gang guys attack me.
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 Dey broke up da trail I use.
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 Dey come agains me, jalike thru one wide puka dey broke down in da wall,
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 Skery tings come all ova me.
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 “An now all poho my life stay now!
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 Nite time I feel jalike someting stay digging inside my bones.
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 God get plenny powa, an jalike he grab my clotheses
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 Jalike God throw me down in da mud,
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 “Eh God! I yell fo you help me, but you no do notting fo me.
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 You change an you like hurt me.
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 You make da wind pick me up an make me ride on top um.
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 I know you goin make me mahke,
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 “Fo shua, nobody goin wack one guy dat stay all bus up,
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 I wen cry fo da peopo dat get hard time erytime.
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 But wen I wait fo da good kine stuff fo happen, bad stuff happen!
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 Inside me eryting come mix up an no stop.
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 I come dark, but not from da hot sun.
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 Wen I cry, I howl
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 My skin come black,
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 Jalike my harp ony good fo play funeral kine songs,
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.