Jó 30
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB
1 “But now, get guys mo young den me,
1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 I neva give work to dea faddahs cuz dey not strong enuff.
2 Pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?
3 Dey look weak.
3 De míngua e fome emagrecem; andam roendo pelo deserto, lugar de ruínas e desolação.
4 Inside da boonies dey pull up da salt kine weeds.
4 Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.
5 Odda peopo kick um out an no let um stay nea dem.
5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.
6 Dey gotta live in da skery cliffs inside da dry gulches.
6 Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
7 Dey make noise like animals wea get plenny bushes,
7 Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
8 Dey stupid, an no mo nobody know dea name.
8 São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.
9 “An now dea kids sing hauna kine songs bout me.
9 Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 Dey ack jalike I pilau,
10 Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 God make um now so I no can fight,
11 Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 From da right side, young gang guys attack me.
12 À direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
13 Dey broke up da trail I use.
13 Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.
14 Dey come agains me, jalike thru one wide puka dey broke down in da wall,
14 Vêm como por uma grande brecha, por entre as ruínas se precipitam.
15 Skery tings come all ova me.
15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
16 “An now all poho my life stay now!
16 E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Nite time I feel jalike someting stay digging inside my bones.
17 De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 God get plenny powa, an jalike he grab my clotheses
18 Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.
19 Jalike God throw me down in da mud,
19 Ele me lançou na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 “Eh God! I yell fo you help me, but you no do notting fo me.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.
21 You change an you like hurt me.
21 Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.
22 You make da wind pick me up an make me ride on top um.
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.
23 I know you goin make me mahke,
23 Pois eu sei que me levarás à morte, e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 “Fo shua, nobody goin wack one guy dat stay all bus up,
24 Contudo não estende a mão quem está a cair? ou não clama por socorro na sua calamidade?
25 I wen cry fo da peopo dat get hard time erytime.
25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
26 But wen I wait fo da good kine stuff fo happen, bad stuff happen!
26 Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 Inside me eryting come mix up an no stop.
27 As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.
28 I come dark, but not from da hot sun.
28 Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
29 Wen I cry, I howl
29 Tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 My skin come black,
30 A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Jalike my harp ony good fo play funeral kine songs,
31 Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.