Jó 30
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 “But now, get guys mo young den me,
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
2 I neva give work to dea faddahs cuz dey not strong enuff.
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
3 Dey look weak.
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
4 Inside da boonies dey pull up da salt kine weeds.
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
5 Odda peopo kick um out an no let um stay nea dem.
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
6 Dey gotta live in da skery cliffs inside da dry gulches.
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
7 Dey make noise like animals wea get plenny bushes,
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
8 Dey stupid, an no mo nobody know dea name.
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
9 “An now dea kids sing hauna kine songs bout me.
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
10 Dey ack jalike I pilau,
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
11 God make um now so I no can fight,
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
12 From da right side, young gang guys attack me.
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
13 Dey broke up da trail I use.
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
14 Dey come agains me, jalike thru one wide puka dey broke down in da wall,
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
15 Skery tings come all ova me.
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “An now all poho my life stay now!
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
17 Nite time I feel jalike someting stay digging inside my bones.
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
18 God get plenny powa, an jalike he grab my clotheses
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
19 Jalike God throw me down in da mud,
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
20 “Eh God! I yell fo you help me, but you no do notting fo me.
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
21 You change an you like hurt me.
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
22 You make da wind pick me up an make me ride on top um.
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
23 I know you goin make me mahke,
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
24 “Fo shua, nobody goin wack one guy dat stay all bus up,
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 I wen cry fo da peopo dat get hard time erytime.
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
26 But wen I wait fo da good kine stuff fo happen, bad stuff happen!
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
27 Inside me eryting come mix up an no stop.
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
28 I come dark, but not from da hot sun.
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
29 Wen I cry, I howl
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
30 My skin come black,
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
31 Jalike my harp ony good fo play funeral kine songs,
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.