Jó 12

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Den Job ansa back Zofar lidis:
1 Então, Jó respondeu:
2 “Fo shua you guys talk fo all da peopo.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 “But I know how fo tink too!
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 “I wen come one guy dat all my frenz laugh at,
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Peopo dat get eryting dey need,
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Eryting stay quiet inside da tents
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 “You guys can even aks da animals, an dey goin teach you.
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 O squawk to da earth, an da earth goin teach you.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Dey all know dat Da One In Charge use his powa
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 Eryting dat stay alive, God hold um inside his hand.
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Peopo use dea ears fo tes wat odda peopo tell, good o bad,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Da ol peopo know wat fo do erytime.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 “Da One In Charge, he da One know wat fo do erytime.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Fo shua, wateva he bus up, nobody can build um one mo time.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 If Da One In Charge hold back da watta, eryting come dry.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 He strong an he know how fo come da winna!
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He lead away da guys dat tell da king guys wass good fo dem do,
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 God take da fancy belt off king guys fo show dey not one king no moa,
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He lead away da pries guys.
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Da guys dat da leadas trus fo tell um wass good fo dem do,
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He laugh at da alii guys.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Da tings dat stay hide jalike dey in da dark, God show wat dey mean.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 God make some peopos come importan, o he wipe um out.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He make um so da leada guys fo da peopos all ova da world
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 Dey try feel wea fo go inside da dark.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.