Salmos 94
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI
1 URam, megtorlás Istene, megtorlás Istene, jelenj meg ragyogva!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Emelkedj fel, földnek bírája, fizess meg a gőgösöknek tetteikért!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 URam, meddig fognak a bűnösök, meddig fognak a bűnösök vigadni?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Hangoskodnak, kihívóan beszélnek, kérkednek a gonosztevők.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Tiporják, URam, népedet, nyomorgatják örökségedet.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Gyilkolják az özvegyet és a jövevényt, megölik az árvákat.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Azt gondolják, nem látja az ÚR, nem veszi észre Jákób Istene.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Térjetek észhez, ti ostobák a nép közt! Ti esztelenek, mikor jön meg az eszetek?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Aki a fület alkotta, az ne hallana? Aki a szemet formálta, az ne látna?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Aki népeket fenyít meg, az ne büntetne? Hiszen ő tanítja ismeretre az embert!
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Az ÚR tudja, milyen hiábavalók az ember gondolatai.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Boldog az az ember, akit te megfenyítesz, URam, és megtanítasz törvényedre,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 hogy megóvd a rossz napoktól, míg a bűnösöknek megássák a sírját.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Nem taszítja el népét az ÚR, nem hagyja el örökségét.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Mert diadalra jut még a jog, és azt követi minden tiszta szívű ember.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Ki kel védelmemre a gonoszok ellen? Ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Ha az ÚR nem segített volna rajtam, én már a csend honában laknám.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Mikor azt gondoltam, hogy roskad a lábam, szereteted, URam, támogatott engem.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Ha megtelik szívem aggodalommal, vigasztalásod felüdíti lelkemet.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Vállalhatsz-e közösséget a romlottság ítélőszékével, mely a törvényesség látszatával nyomorúságot idéz elő?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Az igaz embernek életére törnek, az ártatlan embert elítélik.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 De nekem az ÚR a váram, Istenem az oltalmam és kősziklám.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Ellenük fordítja saját gazságukat, megsemmisíti őket saját gonoszságuk által, megsemmisíti őket Istenünk, az ÚR.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.