Salmos 94

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 URam, megtorlás Istene, megtorlás Istene, jelenj meg ragyogva!
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Emelkedj fel, földnek bírája, fizess meg a gőgösöknek tetteikért!
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 URam, meddig fognak a bűnösök, meddig fognak a bűnösök vigadni?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Hangoskodnak, kihívóan beszélnek, kérkednek a gonosztevők.
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Tiporják, URam, népedet, nyomorgatják örökségedet.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Gyilkolják az özvegyet és a jövevényt, megölik az árvákat.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Azt gondolják, nem látja az ÚR, nem veszi észre Jákób Istene.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Térjetek észhez, ti ostobák a nép közt! Ti esztelenek, mikor jön meg az eszetek?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Aki a fület alkotta, az ne hallana? Aki a szemet formálta, az ne látna?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Aki népeket fenyít meg, az ne büntetne? Hiszen ő tanítja ismeretre az embert!
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Az ÚR tudja, milyen hiábavalók az ember gondolatai.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Boldog az az ember, akit te megfenyítesz, URam, és megtanítasz törvényedre,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 hogy megóvd a rossz napoktól, míg a bűnösöknek megássák a sírját.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Nem taszítja el népét az ÚR, nem hagyja el örökségét.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mert diadalra jut még a jog, és azt követi minden tiszta szívű ember.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ki kel védelmemre a gonoszok ellen? Ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Ha az ÚR nem segített volna rajtam, én már a csend honában laknám.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Mikor azt gondoltam, hogy roskad a lábam, szereteted, URam, támogatott engem.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Ha megtelik szívem aggodalommal, vigasztalásod felüdíti lelkemet.
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Vállalhatsz-e közösséget a romlottság ítélőszékével, mely a törvényesség látszatával nyomorúságot idéz elő?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Az igaz embernek életére törnek, az ártatlan embert elítélik.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 De nekem az ÚR a váram, Istenem az oltalmam és kősziklám.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Ellenük fordítja saját gazságukat, megsemmisíti őket saját gonoszságuk által, megsemmisíti őket Istenünk, az ÚR.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.