Salmos 91

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aki a Felséges rejtekében lakik, a Mindenható árnyékában pihen,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 az ezt mondhatja az ÚRnak: Oltalmam és váram, Istenem, akiben bízom!
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Mert ő ment meg téged a madarász csapdájától, a pusztító dögvésztől.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Tollaival betakar téged, szárnyai alatt oltalmat találsz, pajzs és páncél a hűsége.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Nem kell félned a rémségektől éjjel, sem a suhanó nyíltól nappal,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 sem a homályban lopódzó dögvésztől, sem a délben pusztító ragálytól.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Ha ezren esnek is el melletted, és tízezren jobbod felől, téged akkor sem ér el.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 A te szemed csak nézi, és meglátja a bűnösök bűnhődését.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Ha az URat tartod oltalmadnak, a Felségest hajlékodnak,
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 nem érhet téged baj, sátradhoz közel sem férhet csapás.
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Mert megparancsolja angyalainak, hogy vigyázzanak rád minden utadon,
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 kézen fogva vezetnek téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőben.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Eltaposod az oroszlánt és a viperát, eltiprod az oroszlánkölyköt és a tengeri szörnyet.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Mivel ragaszkodik hozzám, megmentem őt, oltalmazom, mert ismeri nevemet.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, vele leszek a nyomorúságban, kiragadom onnan, és megdicsőítem őt.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Megelégítem hosszú élettel, gyönyörködhet szabadításomban.
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.