Salmos 83
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 Ászáf zsoltáréneke.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Istenem, ne maradj csendben, ne hallgass, és ne légy tétlen, Istenem!
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Hiszen háborognak ellenségeid, gyűlölőid fenn hordják fejüket.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Néped ellen titkon ármányt szőnek, tanácskoznak védenceid ellen.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Jertek - mondják -, irtsuk ki e népet, ne is emlékezzenek többé Izráel nevére!
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Mert egyetértésben tanácskoznak, szövetséget kötnek ellened
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Edóm lakói és az izmáeliek, a móábiak és a hagriak,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Gebál, Ammón és Amálék, Filisztea, Tírusz lakóival.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Asszíria is hozzájuk csatlakozott, támasza lett Lót fiainak. (Szela.)
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Úgy bánj velük, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábínnal a Kísón-pataknál,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 akik megsemmisültek Éndórnál, és a föld trágyájává lettek!
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Tégy úgy előkelőikkel, mint Órébbel és Zeébbel, minden főemberükkel úgy, mint Zebahhal és Calmunnával,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 akik ezt mondták: Foglaljuk el Isten birtokát!
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Istenem, tedd őket olyanná, mint az ördögszekér, vagy mint a szélhordta polyva!
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Ahogyan a tűz fölgyújtja az erdőt, és a láng égeti a hegyeket,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 úgy üldözd őket viharoddal, úgy rémítsd őket forgószeleddel!
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Borítsd el gyalázattal arcukat, hogy keressék nevedet, URam!
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Szégyenüljenek meg, és rémüldözzenek örökké, pironkodjanak, és vesszenek el!
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.