Salmos 83

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ászáf zsoltáréneke.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Istenem, ne maradj csendben, ne hallgass, és ne légy tétlen, Istenem!
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Hiszen háborognak ellenségeid, gyűlölőid fenn hordják fejüket.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Néped ellen titkon ármányt szőnek, tanácskoznak védenceid ellen.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Jertek - mondják -, irtsuk ki e népet, ne is emlékezzenek többé Izráel nevére!
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Mert egyetértésben tanácskoznak, szövetséget kötnek ellened
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Edóm lakói és az izmáeliek, a móábiak és a hagriak,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Gebál, Ammón és Amálék, Filisztea, Tírusz lakóival.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Asszíria is hozzájuk csatlakozott, támasza lett Lót fiainak. (Szela.)
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Úgy bánj velük, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábínnal a Kísón-pataknál,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 akik megsemmisültek Éndórnál, és a föld trágyájává lettek!
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Tégy úgy előkelőikkel, mint Órébbel és Zeébbel, minden főemberükkel úgy, mint Zebahhal és Calmunnával,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 akik ezt mondták: Foglaljuk el Isten birtokát!
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Istenem, tedd őket olyanná, mint az ördögszekér, vagy mint a szélhordta polyva!
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Ahogyan a tűz fölgyújtja az erdőt, és a láng égeti a hegyeket,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 úgy üldözd őket viharoddal, úgy rémítsd őket forgószeleddel!
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Borítsd el gyalázattal arcukat, hogy keressék nevedet, URam!
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Szégyenüljenek meg, és rémüldözzenek örökké, pironkodjanak, és vesszenek el!
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.