Salmos 83
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ACF
1 Ászáf zsoltáréneke.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Istenem, ne maradj csendben, ne hallgass, és ne légy tétlen, Istenem!
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Hiszen háborognak ellenségeid, gyűlölőid fenn hordják fejüket.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Néped ellen titkon ármányt szőnek, tanácskoznak védenceid ellen.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Jertek - mondják -, irtsuk ki e népet, ne is emlékezzenek többé Izráel nevére!
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Mert egyetértésben tanácskoznak, szövetséget kötnek ellened
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Edóm lakói és az izmáeliek, a móábiak és a hagriak,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Gebál, Ammón és Amálék, Filisztea, Tírusz lakóival.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Asszíria is hozzájuk csatlakozott, támasza lett Lót fiainak. (Szela.)
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Úgy bánj velük, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábínnal a Kísón-pataknál,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 akik megsemmisültek Éndórnál, és a föld trágyájává lettek!
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Tégy úgy előkelőikkel, mint Órébbel és Zeébbel, minden főemberükkel úgy, mint Zebahhal és Calmunnával,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 akik ezt mondták: Foglaljuk el Isten birtokát!
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Istenem, tedd őket olyanná, mint az ördögszekér, vagy mint a szélhordta polyva!
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Ahogyan a tűz fölgyújtja az erdőt, és a láng égeti a hegyeket,
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 úgy üldözd őket viharoddal, úgy rémítsd őket forgószeleddel!
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Borítsd el gyalázattal arcukat, hogy keressék nevedet, URam!
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Szégyenüljenek meg, és rémüldözzenek örökké, pironkodjanak, és vesszenek el!
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.